ポルトガル語のpressionarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpressionarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpressionarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pressionarという単語は,押す 、 押しつける, (~するように)~を急かす, (~するように)~にしつこくせがむ, ~を強く求める[要求する], 圧力をかける 、 無理やり~させる, ~に(~を求めて)懇願する, (~のために)~を急かす, ~を抱き寄せる, 押す, 押す, 押す、押しつける, ~を押しつける、~を強く推す, ~を追い回す、せかす、しつこく悩ます, ~を推奨する, 迫る、押し包む, 〜に圧力をかける, せきたてて~させる, 圧力をかける 、 働きかける, 説き伏せる, …に向け…を追い込む, 〜よう〜をせっつく、〜よう〜の尻を叩く、〜よう〜に檄を飛ばす、〜よう〜を叱咤激励する, …するよう…を追い込む, ~に圧力をかける, 食い込む, ~に~をせがむ, ~を押し下げる 、 押す, ~を強制的[強引に]に説得する, 押し込む、押し下げる, 押し込む、押し入れる, 脅す、強要する, 〜を脅して〜させる, 押す, ~に圧力をかける, ~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す, 押す, ~をもむ, (人)に無理強いする、強要する, 圧力をかける、加圧する、圧迫する, ~を押し上げる、突き上げる, 入札価格を押し上げる, ~を強要する、~を強く求める, ~を押す, ~を脅して~させる、~に圧力をかけて~させる, シフトキーを押すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pressionarの意味

押す 、 押しつける

(empurrar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele pressionou a mesa para movê-la.
彼はテーブルを押して動かした。

(~するように)~を急かす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gabrielle pressionou a assistente dela para terminar de endereçar os envelopes.

(~するように)~にしつこくせがむ

verbo transitivo (assediar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O cobrador de dívidas pressiona os devedores a pagarem, ligando todas as horas do dia.

~を強く求める[要求する]

(insistir)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando a testemunha se esquivou da questão, o procurador pressionou por uma resposta.

圧力をかける 、 無理やり~させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vou te contar quando estiver pronto; não me pressione.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês レニーは、無理やりマイクをその結婚式に参加させた。

~に(~を求めて)懇願する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele pressionou o tribunal por uma decisão.

(~のために)~を急かす

verbo transitivo (apressar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O tempo está acabando, vou ter de pressionar você por uma resposta.

~を抱き寄せる

verbo transitivo (abraçar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele pressionou a amante contra seu peito.

押す

verbo transitivo (tecla) (コンピューターのキー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele apertou a tecla "delete".
彼は削除キーを押した。

押す

verbo transitivo (botão) (押しボタン)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele apertou o botão para tocar a campainha.
彼は呼び鈴を鳴らすためにボタンを押した。

押す、押しつける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を押しつける、~を強く推す

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を追い回す、せかす、しつこく悩ます

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を推奨する

(criar pressão em favor de)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

迫る、押し包む

(fazer alguém sentir claustrofóbico)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に圧力をかける

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

せきたてて~させる

(exercer pressão contra)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

圧力をかける 、 働きかける

(政府に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A empresa pressionou por seus interesses na legislação.

説き伏せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…に向け…を追い込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜よう〜をせっつく、〜よう〜の尻を叩く、〜よう〜に檄を飛ばす、〜よう〜を叱咤激励する

verbo transitivo (apressar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…するよう…を追い込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に圧力をかける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

食い込む

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に~をせがむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を押し下げる 、 押す

verbo transitivo (下に向かって押す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強制的[強引に]に説得する

verbo transitivo (usando força, poder)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

押し込む、押し下げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para parar o carro, coloque seu pé no acelerador e aperte.

押し込む、押し入れる

(ボタンなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A campainha da porta está quebrada. Você tem que apertar com força para fazer funcionar.

脅す、強要する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を脅して〜させる

(figurado, a fazer algo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

押す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に圧力をかける

(aplicar força em) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す

(tocar ou pressionar)

押す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aperte o botão para ligar o liquidificador.
ミキサーのスタートボタンを押しなさい。

~をもむ

verbo transitivo (apertar firmemente) (筋肉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você se importa em massagear meus músculos que estão doendo?
筋肉が痛いので揉んでもらえないかしら?

(人)に無理強いする、強要する

(compelir, forçar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

圧力をかける、加圧する、圧迫する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を押し上げる、突き上げる

(impulsionar ou pressionar para cima)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

入札価格を押し上げる

(forçar a quantidade de ofertas a subir) (競り・オークションなど)

~を強要する、~を強く求める

(pedir ou requerer com urgência)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を押す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pressione a alavanca para baixo para pôr a bomba em funcionamento

~を脅して~させる、~に圧力をかけて~させる

expressão verbal

シフトキーを押す

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pressione a tecla shift quando quiser digitar letra maiúscula.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pressionarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。