ポルトガル語のprocessoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のprocessoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのprocessoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語processoという単語は,過程 、 工程 、 プロセス, 過程 、 工程 、 手順, 経過、推移、過程, 手続き, 訴訟行為 、 訴訟手続き, 訴訟、法的措置, 訴訟, 起訴 、 告発 、 告訴, 訴訟 、 告訴, 審理前の、公判前の, 公判前手続き、公判前の会合, ~するうちに、~する間に、~の過程で, 再審(理), 缶詰加工, 凍結過程, 裁判、訴訟, 適性な法の手続き, 思考過程[プロセス], 大学願書, 侮辱罪審理手続き, 治癒過程, 品質審査過程, (過程の途中で)路線変更, 選考過程、選考手続き, 訴訟、法的措置, 侮辱罪審理, 裁判費用、訴訟費用, 破産の法的手続き, ~の過程で、~する間に、~中に, 標準的手続き, 仲たがいからの和解, ~しているところである、~中であるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語processoの意味

過程 、 工程 、 プロセス

substantivo masculino (método)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O processo de fabricação de cadeiras é muito complicado.
椅子を作る過程(or: 工程、プロセス)はかなり複雑だ。

過程 、 工程 、 手順

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você deve seguir o mesmo processo toda vez que fizer isso.
これをする時は毎回、同じ手順を踏まなければいけません。

経過、推移、過程

substantivo masculino (時)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante o processo, ele continuava leal a suas crenças.
この過程の中、彼は自身の信念に忠実であり続けた。

手続き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há um procedimento fixo para solicitar um passaporte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その機械の使い方の手順は覚えるまでに時間がかかる。

訴訟行為 、 訴訟手続き

substantivo masculino (ação judicial) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

訴訟、法的措置

substantivo masculino (ação judicial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No processo atual, os proprietários estão processando a cidade.
この訴訟では、不動産所有者らが市を訴えている。

訴訟

substantivo masculino (ação judicial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O processo alegava que a companhia roubou a propriedade intelectual deles.
その企業によって彼らの知的所有権が侵害されたとして、訴訟が申し立てられた。

起訴 、 告発 、 告訴

(jurídico) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A família da vítima recebeu bem a notícia de que a acusação prosseguia.

訴訟 、 告訴

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

審理前の、公判前の

adjetivo (antes de um processo judicial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

公判前手続き、公判前の会合

substantivo masculino (fase preliminar de um processo judicial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~するうちに、~する間に、~の過程で

locução adverbial

再審(理)

(tribunal) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

缶詰加工

(食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

凍結過程

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裁判、訴訟

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

適性な法の手続き

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

思考過程[プロセス]

(sequência de ideias)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大学願書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

侮辱罪審理手続き

(ação contra desrespeito no tribunal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

治癒過程

(recuperação de ferimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

品質審査過程

(procedimento para assessar algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(過程の途中で)路線変更

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

選考過程、選考手続き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

訴訟、法的措置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

侮辱罪審理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裁判費用、訴訟費用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

破産の法的手続き

substantivo masculino (ação legal para a falência)

~の過程で、~する間に、~中に

expressão

標準的手続き

(procedimento padrão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仲たがいからの和解

(reconciliação após rompimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~しているところである、~中である

expressão

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語processoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。