ポルトガル語のrecuarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のrecuarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrecuarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語recuarという単語は,後ずさる、尻込みする, ペダルを逆に踏む, あとずさりする, 後ずさりする、引き下がる, 離れて行く、退く, 後退する、後ずさる, 遠ざかる、身を引く, 後ずさる、後退する, 跳ね返る、反動する, 後退する、後ずさりする, 引く、撤退する, うんざりする、嫌気がさす, キックバックする、反動する, 後方に引っ込む, 反動する、はね返る, 退職する、引退する, しりごみする 、 ひるむ 、 たじろぐ, 退く、後退する、遠ざかる, たじろぐ、ひるむ、尻込みする, 薄れる, もどってくる, 撤退する、退却する、後退する, 身を引く、手を引く、やめる, ~に尻込みする、〜に怖気をふるう、~から距離を置く, ~から逃げる、~に尻込みする、〜に怖気付く, 同じ道を引き返す, 後退する、逆行する、後ずさりする, 引き下がる、降参する、譲歩する, 発言を撤回する、気を変える, 下落する 、 下降する, ~をバックさせる、~を後退させる, バックさせる, バックする, ~から退却するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語recuarの意味

後ずさる、尻込みする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele recuou quando mencionei o quanto ele me devia.

ペダルを逆に踏む

(pedalar para trás) (自転車)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

あとずさりする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

後ずさりする、引き下がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela recuou rapidamente quando o cachorro latiu para ela.
犬が彼女に向って吠え、彼女は後ずさりした。

離れて行く、退く

(場所などから)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela recuou quando ele estava prestes a beijá-la.

後退する、後ずさる

(recuar, ficar a uma certa distância)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

遠ざかる、身を引く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

後ずさる、後退する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Recuem todos, vamos dar um espaço para ele!

跳ね返る、反動する

(拳銃など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela se machucou quando a arma recuou.

後退する、後ずさりする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

引く、撤退する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

うんざりする、嫌気がさす

(de embaraço)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela recuou e disse: "Sinto muito, eu esqueci completamente!".

キックバックする、反動する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

後方に引っ込む

(あご)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

反動する、はね返る

(銃などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Assim que ele apertou o gatilho, o fuzil de assalto começou a recuar.

退職する、引退する

(会社)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

しりごみする 、 ひるむ 、 たじろぐ

(怖さで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tom recuou quando Peter repentinamente gritou.

退く、後退する、遠ざかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

たじろぐ、ひるむ、尻込みする

(reação)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eu me retraí quando ela descreveu o acidente.

薄れる

(memória:) (記憶など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

もどってくる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

撤退する、退却する、後退する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O regimento foi obrigado a se retirar depois de sofrer muitas baixas.
大量の死傷者を出し、連隊は退却することを余儀なくされた。

身を引く、手を引く、やめる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa. Os investidores desistiram em cima da hora.
最終段階で投資者たちは手を引いた。

~に尻込みする、〜に怖気をふるう、~から距離を置く

(evitar, estar relutante em encarar) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から逃げる、~に尻込みする、〜に怖気付く

(evitar, recuar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

同じ道を引き返す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

後退する、逆行する、後ずさりする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

引き下がる、降参する、譲歩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Apesar da evidência, ele se recusou a voltar atrás.

発言を撤回する、気を変える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

下落する 、 下降する

(finanças: ações) (金融/一時的に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os preços das ações caíram hoje à tarde.
株価は今日の午後、一時的に下落した。

~をバックさせる、~を後退させる

(BRA) (乗物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

バックさせる

(veículo) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alison deu marcha a ré com o carro para entrar na garagem.

バックする

(運転)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から退却する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele ordenou às tropas que recuassem da fronteira.
彼は、国境から退却するように彼の部隊に命令した。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語recuarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。