ポルトガル語のrecursoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のrecursoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrecursoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のrecursoという単語は,手段、方策, 資源, 資産、財源、財産、資金, 頼ること, 手段、頼みの綱, 償還、償還請求, 技法, 頼みとされる人, 人材, 機能、性能, 上訴, 有用なもの、便利なもの, 賠償、救済手段, ご都合主義の、利己的な, 再試験, 否認, 策略、計略、手段, ノンリコース, 一時しのぎの、当座の, 最後の手段、頼みの綱, 政策手段, 圧力除去装置, シフトダウンする、キックダウンするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語recursoの意味
手段、方策substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este dicionário é um excelente recurso para estudantes de línguas. この辞書は言葉を学ぶ者にとって素晴らしい手段だ。 |
資源substantivo masculino (富としての) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os recursos desse país incluem petróleo e depósitos minerais. この国の資源には、石油や鉱床などがある。 |
資産、財源、財産、資金substantivo masculino (dinheiro) (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ben queria viajar ao redor do mundo, mas lhe faltavam os recursos para tal. ベンは世界を旅したかったが、そのための資金がなかった。 |
頼ることsubstantivo masculino (apelo a) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手段、頼みの綱substantivo masculino (para resolver um problema) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O único recurso restante do náufrago era comer as bagas e folhas que encontrava. その漂流者に残された唯一の頼みの綱(or: 手段)は、ベリーや葉を見つけて食べることだった。 |
償還、償還請求substantivo masculino (remédio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
技法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A pintora usou um recurso interessante para ajudar a mostrar a perspectiva. その画家は興味深い技法を用いて構図が明らかになるようにした。 |
頼みとされる人substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人材substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela é um grande recurso para a empresa. 彼女は我が社にとって貴重な人材です。 |
機能、性能substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu acho o recurso de autocorreção do celular muito irritante. 私のスマートフォンについている自動修正は、本当に邪魔な機能だと思う。 |
上訴(Direito) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O recurso contra sua condenação não teve êxito e ele voltou para a prisão. 有罪判決に対する彼の上訴は却下され、彼は再び刑務所に戻された。 |
有用なもの、便利なものsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este software é um recurso para o diagnóstico de problemas técnicos. |
賠償、救済手段(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ご都合主義の、利己的な(meios úteis) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
再試験(novo exame) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
否認(dum fato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
策略、計略、手段
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ノンリコースlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
一時しのぎの、当座の
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最後の手段、頼みの綱expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女を振り向かせる最後の手段として、彼は彼女に12ダースの薔薇の花を買いました。 あなたは私の最後の頼みの綱です。あなたにお金を貸してもらえなかったら、私は家を失うことになります。 |
政策手段
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
圧力除去装置(instrumento que reduz o stress físico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シフトダウンする、キックダウンするexpressão verbal (anglicismo, carro automático) (車両: ギアが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のrecursoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
recursoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。