ポルトガル語のsaborはどういう意味ですか?
ポルトガル語のsaborという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsaborの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のsaborという単語は,味 、 風味, 風味、味、フレーバー, 味 、 風味, 味、風味、香り, 持ち味、味わい, 特性、特質、趣, 心からの喜び, ~の味がする, まずい、気の抜けた、風味のない、味気ない, 味がしない 、 まずい, 果物の味がする、フルーティーな, (猟鳥獣の肉の)味[匂い]がする、匂いの強くなった, ライムエード, 嫌な[変な]味, 人口香料、人口調味料, ~のような味がする、~の味がする, ~味の、~風味の, コルク臭のある, あと味 、 余韻, クロフサスグリの, ~風味の, 嫌な味を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語saborの意味
味 、 風味
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O sabor é bom, mas muito doce. 味(or: 風味)は良いけど、とても甘いね。 |
風味、味、フレーバーsubstantivo masculino (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta maçã quase não tem sabor. |
味 、 風味substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De qual sabor é o seu sorvete? Essas gomas vêm em uma centena de sabores diferentes. |
味、風味、香りsubstantivo masculino (食べ物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
持ち味、味わいsubstantivo masculino (figurado) (人生などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
特性、特質、趣(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
心からの喜び
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Steve tem um verdadeiro gosto pela vida. |
~の味がする(ter o mesmo sabor de) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Este bolo tem gosto de bananas. |
まずい、気の抜けた、風味のない、味気ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
味がしない 、 まずい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
果物の味がする、フルーティーなlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(猟鳥獣の肉の)味[匂い]がする、匂いの強くなったlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ライムエード(飲料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
嫌な[変な]味(sabor desagradável) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人口香料、人口調味料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~のような味がする、~の味がする(ter o mesmo sabor de) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~味の、~風味のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
コルク臭のあるexpressão (vinho estragado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
あと味 、 余韻(figurado) (比喩/経験など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クロフサスグリの(味) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Gostaria de experimentar o meu doce de cassis caseiro? 私の手作りのクロフサスグリジャムを食べてみる? |
~風味のlocução adjetiva (名詞に続けて) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
嫌な味(figurado) (比喩的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O incidente deixou um sabor amargo. その出来事は後味が悪かった。 |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のsaborの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
saborの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。