ポルトガル語のsangueはどういう意味ですか?

ポルトガル語のsangueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsangueの使用方法について説明しています。

ポルトガル語sangueという単語は,血 、 血液, 血, 気力, 血筋, 気質、気性, 友達, 血、血のり、血のかたまり, 勇気、気力、気合, 血のつながった, ~に血を味わわさせる、血のにおいをかがせる, 血のように赤い, 優しい、穏やかな、温和な、温厚な, 純血の, 冷酷に、無惨に, 純血種の動物、サラブレッド, 冷静、落ち着き、沈着, 冷静, 純血種の、サラブレッド種の, 濃い赤, …に瀉血を行う, 燕脂の、ダークレッドの、暗い赤色の, 冷静に, 貴族出身の, 冷血な, 血気盛んな、勇ましい, 無血, 活力源、エネルギー、不可欠なもの, 大量殺戮[殺害・殺人]、無差別殺戮[殺害・殺人], 血痕, 献血バス、採血車, いい人、お人よし, 血液バンク, 献血者, 殺人報酬、殺し屋への報酬, 血族、親族、血縁者, 血痕、血のり, 血糖, 血液検査, 輸血, 貴族の出, 血液検査, 献血活動, 血糖値, 門脈血, イコール、霊液, ブラッドムーン、皆既月食, 充血した目, 血書の, 親譲りの性質だ、血筋だ, 冷たい、冷静沈着な, 血の気の多い、血気盛んな、衝動的な, 同胞、血盟者, 血糖値, 貴族、上流階級, 非情な、残酷な、血も涙もない, 報酬、血の報酬, 肉親を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sangueの意味

血 、 血液

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Após a luta, seu rosto estava coberto de sangue.
けんかの後、彼の顔は血まみれになっていた。

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia muito sangue antes do final da batalha.
戦いが終わるまでに、多くの血が流された。

気力

substantivo masculino (figurado: vida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anos de luta esvaíram o sangue dele.
長年の辛苦が、彼から気力を奪い去った。

血筋

substantivo masculino (figurado: linhagem)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Meus pais são de Dublin, por isso tenho sangue irlandês.
私の両親はダブリン出身なので、私はアイルランド人の血筋です。

気質、気性

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O sangue quente dele normalmente o coloca em problemas.

友達

(figurado, vocativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual é, sangue?

血、血のり、血のかたまり

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O avental do açougueiro estava coberto de sangue.

勇気、気力、気合

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血のつながった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A evidência genética prova que existe uma relação sanguínea entre a criança e o pai.

~に血を味わわさせる、血のにおいをかがせる

expressão verbal (猟犬に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Você deve dar sangue para os sabujos cheirarem para que eles cacem os coelhos.

血のように赤い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

優しい、穏やかな、温和な、温厚な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

純血の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

冷酷に、無惨に

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

純血種の動物、サラブレッド

substantivo masculino (cavalo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷静、落ち着き、沈着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷静

substantivo masculino (figurado: compostura, calma)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
事故の後、負傷していたにもかかわらず、彼女は冷静であった。

純血種の、サラブレッド種の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

濃い赤

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…に瀉血を行う

Os médicos costumavam acreditar que sangrar um paciente poderia curar uma infecção.

燕脂の、ダークレッドの、暗い赤色の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

冷静に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Embora Tom tenha batido no carro, ele ligou calma e friamente para a polícia.

貴族出身の

locução adjetiva (aristocrático)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

冷血な

locução adjetiva (de seres que têm a temperatura do corpo variável de acordo com a do meio ambiente) (動物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

血気盛んな、勇ましい

(excitável)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無血

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

活力源、エネルギー、不可欠なもの

(que dá vida, energia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量殺戮[殺害・殺人]、無差別殺戮[殺害・殺人]

(massacre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血痕

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

献血バス、採血車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いい人、お人よし

(男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
あいつはいいやつだと思うよ;デートに誘ったら?君がお人よしだからって、周りに利用されちゃだめだよ。

血液バンク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

献血者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殺人報酬、殺し屋への報酬

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O assassino nunca contou à sua mulher que o dinheiro que ele lhe dava era dinheiro de sangue; ele mentia sobre o assunto.
殺し屋は妻に渡したお金が殺人報酬だとは言わずに嘘をついた。

血族、親族、血縁者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血痕、血のり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血糖

(glicose no sangue)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
低血糖症は血糖値が低いことを意味する。

血液検査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os exames de sangue do João revelaram um alto nível de colesterol.
血液検査の結果、彼のコレステロールの値が高いことが分かった。

輸血

(医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貴族の出

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血液検査

substantivo masculino (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

献血活動

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血糖値

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

門脈血

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イコール、霊液

(mitologia) (ギリシャ神話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラッドムーン、皆既月食

substantivo feminino (eclipse lunar total)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

充血した目

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血書の

expressão (acordo, sem saída) (契約)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

親譲りの性質だ、血筋だ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

冷たい、冷静沈着な

locução adjetiva (figurativo - insensível, apático) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

血の気の多い、血気盛んな、衝動的な

adjetivo (figurado, pessoa: impetuosa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

同胞、血盟者

(pacto de lealdade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血糖値

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
高血糖値は糖尿病の兆候である。

貴族、上流階級

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非情な、残酷な、血も涙もない

locução adjetiva (figurativo - cruel) (行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

報酬、血の報酬

substantivo masculino (他人を犠牲にすることによって得る金・報酬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Judas recebeu dinheiro de sangue quando ele traiu Jesus. Ela considerava dinheiro ganho à custa de tantas vidas como "dinheiro de sangue" e recusou aceitá-lo.
ユダはジーザスを裏切り、報酬をもらった。彼女は多くの人の命と引き換えに得たお金を「血の報酬」と考え拒否した。

肉親

expressão (familiar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語sangueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

sangueの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。