ポルトガル語のsemelhanteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のsemelhanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsemelhanteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語semelhanteという単語は,そっくりさん、うり二つ、コピー, そっくりの、うり二つの, 関係の深い、密接に関わる, 同等、等しい、相等しい、互角、対等、匹敵, 似ている, 類似した、似ている, 同等・対等の人, 近い, 同じ 、 同等の 、 等しく 、 等値の, 仲間、同胞, 同じ、同一な、同様な、同じような, 互角、実力伯仲, 桃のような, 真綿のような、毛羽のような、ふわふわした, 麻の(ような)、ヘンプの(ような)、大麻の(ような), ~によく似ている、~のような, コルク様の, 似ている 、 類似している 、 そっくりである, ぜんぜん、ちっとも, ~と酷似している, (アシのように)ひょろひょろした, レースに似たもの、レース模様, カルトのような、カルト的なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語semelhanteの意味

そっくりさん、うり二つ、コピー

substantivo masculino, substantivo feminino (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

そっくりの、うり二つの

adjetivo (quase igual)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

関係の深い、密接に関わる

adjetivo (ideia, etc.) (考え方など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

同等、等しい、相等しい、互角、対等、匹敵

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele é o homem mais gentil que conheço. Nunca conheci alguém igual.
彼は自分が知ってる一番優しい人だ。私は同等の人に会った事がない。

似ている

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A cara do pai e a do filho são parecidas.
あの父親と息子は、顔が似ている。

類似した、似ている

(形状)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

同等・対等の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele finalmente encontrou seu equivalente na dura partida de tênis.

近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sua filosofia é próxima à de Roger, que foi seu professor e mentor.
彼女の考え方は、彼女の先生で助言者のロジャーに近い。

同じ 、 同等の 、 等しく 、 等値の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Há um número igual de bolas de gude em cada pote.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês それそれの瓶には同じ数のビー玉が入っています。

仲間、同胞

substantivo masculino (人物、互いによく似た者同士)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você quer dizer o sobrado amarelo ou o semelhante?

同じ、同一な、同様な、同じような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta partida coloca duas equipes de habilidades semelhantes uma contra a outra.
この試合では、同じような(or: 同様な)能力のある2つのチームが競い合う。

互角、実力伯仲

(対戦する二組が)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

桃のような

locução adjetiva (literal) (味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

真綿のような、毛羽のような、ふわふわした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

麻の(ような)、ヘンプの(ような)、大麻の(ような)

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~によく似ている、~のような

(parecido com)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

コルク様の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

似ている 、 類似している 、 そっくりである

(formal) (類似性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O gosto de Jamie para música é semelhante a minha.

ぜんぜん、ちっとも

(否定的・口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
彼女は母親にちっとも似ていない。

~と酷似している

(quase idêntico a)

(アシのように)ひょろひょろした

locução adjetiva (figurativo: fino)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

レースに似たもの、レース模様

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カルトのような、カルト的な

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語semelhanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。