ポルトガル語のúnicoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のúnicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのúnicoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のúnicoという単語は,1ヵ所で事足りる、ワンストップの, 比類のない[無比の]人、逸材, 比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと], 1回[個、度など]限りのもの[こと], 単一の, 唯一の, 1回[度]限りの, たった一つの 、 唯一の, 唯一の 、 たった1人の 、 たった1つの, 最高の 、 最良の 、 最適の, 唯一の, たった一人の、一人っ子の, (~な[の])人, 珍しい 、 たぐいまれな 、 異例の 、 例外的な, ユニークな、独自の、比類のない, 非常に、酷い, 珍しい 、 例外的な 、 まれな 、 異例な, ~に固有な、特有な, 取りえ、欠点を補うもの, , 男女共学でない、男子校、女子校, ただ1つの、ただ1人の、唯一無二の、かけがえのない, 一括払い, 唯一の管理者, 唯一の雇用者, 唯一の所有者、個人事業主, 期限一括償還債を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語únicoの意味
1ヵ所で事足りる、ワンストップのadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
比類のない[無比の]人、逸材adjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと]adjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
1回[個、度など]限りのもの[こと]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
単一のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) As duas empresas se fundiram para formar uma única empresa maior. その2つの会社は合併して、単一のより大きい会社になった |
唯一のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Essas pinturas rupestres são únicas, não encontraram nada similar em nenhum lugar do mundo. これらの洞窟壁画は唯一のものです。世界のどこでも似たようなものは発見されていません。 |
1回[度]限りのadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
たった一つの 、 唯一のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Chocolate é meu único prazer na vida. O filho de Nancy é o único beneficiário do testamento dela. チョコレートは、私の人生で唯一の(or: たった一つの)楽しみです。ナンシーの息子は、彼女の遺言の唯一の受益者だ。 |
唯一の 、 たった1人の 、 たった1つのadjetivo (um ou um de poucos) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ela era a única ruiva da classe. 彼女はクラスの中で赤い髪を持ったたった1人の女の子だ。 |
最高の 、 最良の 、 最適のadjetivo (melhor) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Jeans de cintura baixa são o único tipo a se usar nos dias de hoje. ジーンズをはくなら、ここ最近ではローカット・ジーンズが最高だね。 |
唯一のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Meu gerente é a única pessoa que consegue operar esse sistema. 私のところの店長が、このシステムを操作できる唯一の人物だ。 |
たった一人の、一人っ子のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
(~な[の])人pronome (特定の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
珍しい 、 たぐいまれな 、 異例の 、 例外的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) É uma situação única (or: excepcional). Nunca vimos nada igual. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その会社は、ユニークな福利厚生を持っている。 |
ユニークな、独自の、比類のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta é uma joia feita à mão e exclusiva. |
非常に、酷い(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
珍しい 、 例外的な 、 まれな 、 異例な(普通ではなく) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に固有な、特有なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esse estilo de pintura é característico desse artista. この絵画技法はこの画家に特有(or: 固有)です。 |
取りえ、欠点を補うもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(figurado, trânsito, uma só direção) (道路標識) De repente me vi indo no sentido errado numa rua de mão única. |
男女共学でない、男子校、女子校locução adjetiva (escola: somente garotos ou garotas) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ただ1つの、ただ1人の、唯一無二の、かけがえのないlocução adjetiva (incomparável e único) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
一括払い(finanças) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
唯一の管理者(único gerente de empresa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
唯一の雇用者substantivo masculino (único chefe de uma empresa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
唯一の所有者、個人事業主
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期限一括償還債(金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のúnicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
únicoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。