ポルトガル語のhistóriaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のhistóriaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのhistóriaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のhistóriaという単語は,物語 、 お話, 歴史, 話, 歴史 、 ~史, 話 、 言い分 、 陳述, 物語, 筋書き 、 展開, 履歴 、 経歴 、 前歴, 作り話, 記事, 物語 、 談, 逸話、秘話, 背景、逸話, うわさ 、 風説, 話、現状、状況, 事実無根の、偽りの, 記録 、 履歴, 物語 、 長い冒険談, 流言 、 飛語, 物語、話, 歴史的でない, (歴史的に)有名な, 先史時代、有史以前, オチ, 代々、何世代にもわたって, 歴史を通して、常に, 歴史上、過去において、, その後のことは知っての通り, 予想通りに, 推理小説、探偵もの、謎解きもの, 次回が早く見たくなるような場面で終わる連続サスペンスドラマ, 寝る前のお話, 三面記事, 冒険物語、冒険小説, 面白い逸話, ありそうな話, ラブストーリー、恋物語, 病歴, お話の教訓, 博物学, でまかせ、大ぼら, 世界史, 美術史, 黒人歴史月間, クリスマスストーリー, 社史, 初期段階, よくある話, 面白い話、笑い話, 幽霊物語, 政治史, サクセスストーリー、成功体験談, 実話, 投票記録, 物語[話]を聞かせる, 歴史がある、関係があった、いきさつがある, 歴史的な偉業を成し遂げる, 教訓, 物語る, いわくがある、いきさつがある, 怖い話, 古文書学を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語históriaの意味
物語 、 お話(narrativa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Papai leu uma história na hora de dormir. その作家は素晴らしい物語を書く。 |
歴史substantivo feminino (過去の出来事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gosto de ler sobre a história da Segunda Grande Guerra. 私は、第二次世界大戦の歴史について読むのを楽しんでいる。 |
話(conto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vovó, conte a história de como você conheceu o vovô. おばあちゃん、おじいちゃんと出会ったときの話をしてよ。 |
歴史 、 ~史substantivo feminino (過去についての研究) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gosto de ler sobre a história romana. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私はローマ史(or: ローマの歴史)について読むのを楽しんでいる。 |
話 、 言い分 、 陳述substantivo feminino (versão) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A história dela é diferente da minha. 彼女の話(or: 言い分、陳述)は、私のものとは異なっている。 |
物語substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A história da viagem marítima era uma leitura interessante. その航海の物語は、面白い読み物になった。 |
筋書き 、 展開substantivo feminino (enredo) (プロット) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este livro tem uma ótima história. この本にはダイナミックな筋書き(or: 展開)がある。 |
履歴 、 経歴 、 前歴substantivo feminino (人の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua história fascinante incluía viagens a outros países. 彼の華麗な経歴には、何度もの外国旅行が含まれていた。 |
作り話substantivo feminino (mentira) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As crianças travessas contaram aos pais uma história. いたずら好きの子供たちが、親に作り話をした。 |
記事substantivo feminino (jornalismo: matéria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jillian está esperando uma grande história. ジリアンは特ダネ記事が書けるのではないかと期待してる。 |
物語 、 談(conto) (事実・伝説・架空の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os amigos se reuniram em volta da fogueira e contaram histórias uns para os outros. |
逸話、秘話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
背景、逸話substantivo feminino (ficção: passado de personagem) (物語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うわさ 、 風説(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Havia uma história circulando no parquinho de que a nova garotinha era filha de alguém famoso. |
話、現状、状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual é a história entre Amber e Paul? Eles estão saindo? |
事実無根の、偽りの(ficção, invenção: pura criação) (虚談) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
記録 、 履歴(história) (歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O arquivo mostra que a guerra foi destrutiva. その戦争は壊滅的だったと記録が示している。 |
物語 、 長い冒険談(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O velho marinheiro contou uma lorota para eles sobre seus dias no mar. |
流言 、 飛語(BRA, informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A professora imaginou qual lorota Sean inventaria dessa vez para explicar por que ele não tinha feito o dever de casa. |
物語、話substantivo feminino (話、記述) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os alunos escreveram narrativas sobre seus lares na infância. 生徒たちは幼少期時代の家について記述した。 |
歴史的でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(歴史的に)有名な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
先史時代、有史以前substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オチ(frase-chave de uma piada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
代々、何世代にもわたってlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
歴史を通して、常にlocução adverbial (através dos séculos) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
歴史上、過去において、locução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
その後のことは知っての通りexpressão |
予想通りにlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
推理小説、探偵もの、謎解きもの(映画・小説・劇) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
次回が早く見たくなるような場面で終わる連続サスペンスドラマ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
寝る前のお話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
三面記事expressão (jornalismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
冒険物語、冒険小説
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
面白い逸話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ありそうな話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ラブストーリー、恋物語substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
病歴
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お話の教訓
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
博物学(学問) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
でまかせ、大ぼら(história forçada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世界史
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
美術史
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
黒人歴史月間substantivo masculino (2月にあるアフリカ系アメリカ人の歴史を祝う行事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クリスマスストーリー(イエスの誕生の物語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
社史
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
初期段階
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よくある話(situação comum) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
面白い話、笑い話(anedota ou piada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
幽霊物語(história do sobrenatural) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
政治史(estudo de políticas ao longo dos anos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サクセスストーリー、成功体験談substantivo feminino (exemplo da vida real de alguém de sucesso) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
実話(experiências da vida real) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
投票記録
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
物語[話]を聞かせるexpressão (recitar narrativa) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
歴史がある、関係があった、いきさつがある(ter um relacionamento no passado) |
歴史的な偉業を成し遂げるexpressão verbal |
教訓(ensino moral de experiência) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
物語るexpressão (figurado: narrar eventos) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
いわくがある、いきさつがあるexpressão verbal (figurado, ter relacionamento no passado) |
怖い話(informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
古文書学
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のhistóriaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
históriaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。