프랑스 국민의 dans은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 dans라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 dans를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민dans라는 단어는 안에, ~으로, ~에, ~ 후에, ~에서, ~한 상태로, ~에서, ~ 안에, ~으로, 안으로, 범위 내에, 안쪽에, ~ 안에, ~ 속에, 안에, 내부에, ~으로, 이내로, ~안에, ~으로, 에, ~향해, ~으로, ~으로, ~에, ~만큼 떨어져, ~후에, ~ 쪽으로, ~에, ~에, ~을 타고, ~의 일원으로, ~에, ~을 구성하여, ~ 때문에, 덕분에, ~의 일환으로, 한창으로, 유행하여, 가까이 있는, 근처에 있는, ~에게 인기 있는, 안에, 근처에, 어두운, 캄캄한, 안절부절못하는, 빈곤한, 궁핍한, 가난한, 그로기 상태가 된, 비틀거리는, 비참한, 참혹한, 절망적인, 초점이 없는, 흐릿한, 찢어지게 가난한, 몸이 안 좋은, 우리에 갇힌, 대부분, 대체로, 곧, 바로, 금방, 전 세계적으로, 처음에, 가까이에, 이웃의, 근처에, 성의껏, 신실하게, 진실하게, 국제적으로, 교묘하게, 솜씨있게, 기교있게, 곧, 조만간, 어떤 쪽으로도 결정나지 않고, 미결인 채로, 곧, 금방, 잠시 후, 함께, 협력하여, 우울한, 울적한, 흥분, 흥분 상태, 이성 (평정)을 잃은 상태, 혈당, 노숙자, ~ 방향으로, ~ 쪽으로, ~가 주연인, 기절하다, 실신하다, 의식을 잃다, 졸도하다, 합쳐지다, 따끔따끔 아프다, 얼얼하다, 가만히 있지 못하다, 실컷 먹다, ~에 부딪히다, 떠오르다, 부양하다, ~을 강타하다, ~에 배어들다, ~에 스며들다, ~에 널리 퍼지다, 보급되다, ~을 무작위화하다, ~을 ~사이에 끼워 넣다, 더 깊이 파고들다, ~을 자세히 살펴보다, ~와 충돌하다, ~에 체크인하다, 히스테리성의, 이성을 잃은, 병적으로 흥분한, 강아래의, 하류의, 가난뱅이인, 빈털터리인, 이해되기 시작하는, 보이기 시작하는, ~을 아는, 대개, 전반적으로, 어디쯤, 엄밀히, 세세히, 세밀히, 정밀하게, 꼼꼼하게, ~하는 바의, ~라는 점에서, 소동, 난동, 싸움, 말싸움, 발판 사다리, 확실한 것, 상위 입상자, 피클, 절임, ~해야 하다, ~을 베어물다, ~을 껴안다, ~을 포옹하다, ~을 찢다, ~을 파내다, ~을 후벼내다, ~을 중재하다, ~을 조정하다, ~에 침입하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dans의 의미

안에

(à l'intérieur de) (위치)

J'ai laissé ton livre dans la voiture.
당신의 책을 차 안에 두고 내렸습니다.

~으로

préposition (mouvement) (장소)

Il est entré dans la pièce après votre départ.
그는 네가 떠난후에 방으로 들어왔어.

~에

(위치)

J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.

~ 후에

préposition (délai) (시간)

Rappelle-moi dans deux jours.
이틀 후에 다시 전화해라.

~에서

préposition (catégorie) (범주)

Elle travaille dans le marketing.
그녀는 마케팅 분야에서 일한다.

~한 상태로

(sous l'effet de)

Il a agi dans la colère.

~에서

préposition

Tu as lu ça dans un livre ?

~ 안에

préposition (dans les limites)

La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

~으로, 안으로

préposition (à l'intérieur de) (내부를 향해)

Entrez dans mon bureau.
내 사무실로 들어오세요.

범위 내에, 안쪽에

(espace)

Merci de rester dans les limites.
그 경계선 안쪽에 머물러 주세요.

~ 안에, ~ 속에

안에, 내부에

préposition

Il y a de la crème anglaise dans cette pâtisserie.

~으로

(profession, loisir) (직업, 취미 분야)

Il s'est lancé dans l'architecture après ses études.
그는 학업을 마친 후 건축분야로 진출했다.

이내로

préposition (temps) (시간)

Le projet est pour dans trois jours.
프로젝트는 3일 내에 마쳐야 한다.

~안에

préposition

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il resta dans la chambre pendant trois heures.

~으로, 에

préposition (situation) (조건)

Il s'est mis dans une situation difficile avec ses remarques désobligeantes.
그는 불친절한 언행으로 인해 자신을 곤란에 빠뜨렸다.

~향해, ~으로

préposition (contre) (대립, 충돌)

Sa voiture est rentrée dans un arbre.
그의 차가 나무를 향해 달려들었다.

~으로

préposition (espace) (공간; 계속적)

Cette route passe dans le département voisin.
이 길은 다음 지방까지 이어져 있습니다.

~에

préposition (관계)

Il est dans l'équipe de football depuis de nombreuses années.
그는 수 년간 그 풋볼 팀에 소속되어 있었다.

~만큼 떨어져, ~후에

préposition (시간)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La mariage a lieu dans seulement deux semaines et elle ne s'est toujours pas décidée pour sa robe.

~ 쪽으로

(dans la direction de)

Il regardait dans le vide.

~에

préposition (immersion)

Nous sommes en plein dans la dernière étape de notre projet.

~에

préposition

En signant, vous vous êtes engagé dans un accord formel.

~을 타고

(transport)

Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.

~의 일원으로

préposition

Ma mère était dans le jury pour une affaire de meurtre.

~에, ~을 구성하여

préposition (구성)

Il y a cent centimètres dans un mètre.

~ 때문에, 덕분에

préposition

Dans ce cas (or: Dans ces circonstances), nous sommes satisfaits.

~의 일환으로

En préparant vos cours, vous devez conserver une approche pédagogique.

한창으로, 유행하여

(dans le vent)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les mini-jupes sont à la mode cette saison.
이번 시즌에는 미니 스커트가 유행이다.

가까이 있는, 근처에 있는

(un peu familier)

Elle est dans le coin ? Il faut que je lui demande quelque chose.

~에게 인기 있는

Il est toujours dans les faveurs des patrons.

안에, 근처에

Est-ce que James est quelque part dans les environs (or: dans les parages) ?
제임스가 사무실 근처에 있습니까?

어두운, 캄캄한

(absence de lumière)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il faisait drôlement sombre quand je me suis réveillée à la maison.
내가 깨어났을 때 집안은 어두웠다. 어두워지기 전에 집에 오세요.

안절부절못하는

Judy était paniquée parce qu'elle était en retard pour le travail et ne pouvait pas trouver ses clés.

빈곤한, 궁핍한, 가난한

(soutenu)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

그로기 상태가 된, 비틀거리는

(anglicisme, familier)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

비참한, 참혹한, 절망적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

초점이 없는, 흐릿한

(image)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

찢어지게 가난한

(familier) (속어, 비유, 미)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence.

몸이 안 좋은

(familier)

Je pense qu'elle a attrapé la grippe : elle a l'air patraque.

우리에 갇힌

대부분, 대체로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
그 사건에 대한 언론의 설명은 대부분 (or: 대체로) 정확했으나, 중요한 내용이 몇 가지 빠져 있었다.

곧, 바로, 금방

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
나 그냥 전화 한 통만 짧게 하고 금방 (or: 바로) 올게.

전 세계적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

처음에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Initialement, j'ai pensé que c’était un détective privé.
처음에 나는 그 여자가 사립 탐정인 줄 알았다.

가까이에, 이웃의, 근처에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

성의껏, 신실하게, 진실하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

국제적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

교묘하게, 솜씨있게, 기교있게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

곧, 조만간

Olivia a dit qu'elle serait bientôt là.

어떤 쪽으로도 결정나지 않고, 미결인 채로

Son futur est incertain.

곧, 금방, 잠시 후

Je le finirai bientôt : sois patient.

함께, 협력하여

Deux personnes travaillant ensemble progressent plus vite que séparément.

우울한, 울적한

Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen.

흥분

(신경의)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

흥분 상태, 이성 (평정)을 잃은 상태

(구어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

혈당

노숙자

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~ 방향으로, ~ 쪽으로

Marche vers le Capitole et tournez à gauche sur la 8e rue.
국회의사당 쪽으로(or: 방향으로) 걸어가다 8번가에서 좌회전하세요.

~가 주연인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

기절하다, 실신하다, 의식을 잃다, 졸도하다

Ben s'évanouit toujours à la vue du sang.
벤은 피를 보면 항상 기절한다(or: 실신한다, 의식을 잃는다, 졸도한다).

합쳐지다

두 개의 강이 베오그라드에서 합쳐진다.

따끔따끔 아프다, 얼얼하다

(légèrement douloureux)

Je vais te désinfecter le genou mais ça risque de picoter.

가만히 있지 못하다

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.
포피는 긴 영화 상영 시간 내내 의자에서 가만히 있지 못했다.

실컷 먹다

(un vêtement)

Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

~에 부딪히다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Deux voitures se sont percutées ce matin. // D'après le rapport, le bus a percuté le mur à grande vitesse.

떠오르다, 부양하다

Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

~을 강타하다

Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 야구 선수가 공을 강타했다.

~에 배어들다, ~에 스며들다

Le médicament pénétrera votre système sanguin dans environ 10 minutes.

~에 널리 퍼지다, 보급되다

(odeur)

유쾌한 분위기가 방 안에 퍼지기 시작했다.

~을 무작위화하다

(Statistiques)

~을 ~사이에 끼워 넣다

(un livre) (책: 페이지 사이에)

더 깊이 파고들다

~을 자세히 살펴보다

~와 충돌하다

~에 체크인하다

히스테리성의, 이성을 잃은, 병적으로 흥분한

(사람)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

강아래의, 하류의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

가난뱅이인, 빈털터리인

(familier)

Quand nous avons revu Rick des années plus tard, il était fauché et incapable de nous aider.

이해되기 시작하는, 보이기 시작하는

(figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 아는

대개, 전반적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les systèmes éducatifs en Angleterre, en Écosse et au Pays de Galles sont généralement identiques.
영국, 스코틀랜드, 웨일스의 교육 시스템은 대개(or: 전반적으로) 비슷하다.

어디쯤

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?
어디쯤에서 머무른다고 했지?

엄밀히

(impropre mais courant)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Techniquement, tu as tort de dire que la structure n'a pas de défaut.

세세히, 세밀히, 정밀하게, 꼼꼼하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~하는 바의, ~라는 점에서

Ils m'ont expliqué où j'avais tort.

소동, 난동, 싸움, 말싸움

(figuré)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

발판 사다리

(figuré) (비유적; 경력 등의 시작을 위한)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

확실한 것

Elle savait qu'elle était assurée d'avoir son examen alors elle n'était pas stressé.

상위 입상자

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il a terminé finaliste du marathon, en troisième place.

피클, 절임

(anglicisme)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Imogen mange un sandwich au fromage et aux pickles pour le déjeuner.

~해야 하다

(obligation)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

~을 베어물다

(이 혹은 이빨로)

이 사과 껍질을 뚫으려면 세게 베어 물어야 한다.

~을 껴안다, ~을 포옹하다

(un peu soutenu)

C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.
그는 마지못해 과거의 적수를 껴안았다.

~을 찢다

(du tissu)

Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture.
폴라는 울타리를 넘다가 새 바지를 찢었다.

~을 파내다, ~을 후벼내다

(technique)

~을 중재하다, ~을 조정하다

~에 침입하다

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 dans의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.