프랑스 국민의 libérer은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 libérer라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 libérer를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민libérer라는 단어는 ~을 해방하다, ~을 ~에서 해방시키다, ~을 석방하다, ~을 석방하다, ~을 방면하다, ~을 ~로부터 면제시키다, 해방시키다, 석방하다, ~을 사용할 수 있게 하다, ~에 접근하다, ~을 벗어나다, ~을 해방시키다, 풀어주다, ~을 나가다, ~을 떠나다, ~을 해방시키다, ~을 풀어주다, ~을 해방시키다, ~을 풀어주다, ~을 자유롭게 하다, ~을 해방시키다, ~을 풀다, ~을 풀어주다, 놓아주다, ~을 탈출시키다, ~을 위해 시간을 빼다, 비워 두다, ~을 석방하다, ~을 ~에서 석방하다, ~을 ~에서 해방하다, ~을 ~에서 석방하다, ~을 ~로부터 면제시키다, 해방시키다, 피하다, 비키다, ~을 놓아주다, 탈출하다, 빠져나가다, ~을 뿌리치다, ~에서 벗어나다, ~을 떨치다, ~을 가석방하다, ~을 면제시키다, ~을 석방시키기 위해 몸값을 지불하다, 빠지다, 체크아웃, 체크아웃 시간, 체크아웃, 퇴실, 퇴실하다, 체크아웃하다, ~을 ~에서 해방시키다, ~에서 몸부림쳐서 빠져나가다, ~을 ~로부터 해방하다, ~을 ~로부터 자유롭게 하다, ~을 ~로부터 해방하다, ~의 ~을 덜어주다, ~을 ~에서 풀다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 libérer의 의미

~을 해방하다

verbe transitif (통제로부터)

La révolution sexuelle libéra les femmes dans les années 60.

~을 ~에서 해방시키다

verbe transitif (d'une dette) (빚에서)

Le dernier paiement va vous libérer de cette dette.

~을 석방하다

verbe transitif (un prisonnier,...)

Le prisonnier a été libéré au bout de quatre ans.
교도소는 4년 후에 그 죄수를 석방시켰다.

~을 석방하다, ~을 방면하다

(un prisonnier)

Les autorités ont relâché le prisonnier.
당국이 수감자를 석방했다(or: 방면했다).

~을 ~로부터 면제시키다, 해방시키다

verbe transitif (d'une obligation) (의무나 직무로부터)

Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

석방하다

Vous souvenez-vous en quelle année Nelson Mandela a été libéré ?

~을 사용할 수 있게 하다

(chose préalablement réservée) (물건)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.

~에 접근하다

(figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.

~을 벗어나다

verbe transitif (figuré) (비유적: 압박, 속박)

~을 해방시키다, 풀어주다

Aux États-Unis, les esclaves ont été affranchis en 1865.
미국에서 노예들은 1865년에 마침내 해방되었다.

~을 나가다, ~을 떠나다

(호텔 방을)

~을 해방시키다, ~을 풀어주다

Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

~을 해방시키다, ~을 풀어주다

verbe transitif

~을 자유롭게 하다, ~을 해방시키다

verbe transitif

~을 풀다

Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

~을 풀어주다, 놓아주다

verbe transitif

Ils ont accepté de relâcher tous les otages.

~을 탈출시키다

(de prison,...)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Un des membres du gang était en prison et les autres l'en ont fait sortir.

~을 위해 시간을 빼다, 비워 두다

verbe transitif (du temps)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.

~을 석방하다

(감금으로부터)

Des militants pour la protection des animaux ont libéré les animaux de la ferme.

~을 ~에서 석방하다

Le gouvernement a finalement libéré le prisonnier politique de son incarcération.

~을 ~에서 해방하다

La révolution américaine libéra le peuple de la tyrannie.

~을 ~에서 석방하다

(de prison)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La commission des libérations conditionnelles a laissé le prévenu sortir de prison.
가석방 위원회는 남자를 교도소에서 석방했다.

~을 ~로부터 면제시키다, 해방시키다

(d'une responsabilité) (법적 책임이나 계약으로부터)

Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels.

피하다, 비키다

Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite.

~을 놓아주다

locution verbale (약속한 것을 어기고)

탈출하다, 빠져나가다

verbe pronominal

Je pensais bien avoir attaché la chaîne du chien mais il a dû s'en libérer.

~을 뿌리치다, ~에서 벗어나다

locution verbale (figuré)

~을 떨치다

verbe pronominal (나쁜 감정)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je n'arrive pas à me libérer de cette dépression. // Elle a réussi à se libérer de ses doutes.

~을 가석방하다

locution verbale

La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.
위원회는 다음 주에 짐을 가석방할 것이다.

~을 면제시키다

verbe transitif (책임 등으로부터)

~을 석방시키기 위해 몸값을 지불하다

locution verbale

빠지다

(d'une obligation) (일이나 모임 등에서)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il faut que je me libère de la réunion de cet après-midi car j'ai rendez-vous chez le médecin.

체크아웃

(호텔 등)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre.
체크아웃을 할 때 계산서를 잘 확인하도록 해.

체크아웃 시간

locution verbale (호텔 등)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il faut libérer sa chambre à 11 h.
체크아웃 시간은 오전 11시다.

체크아웃, 퇴실

locution verbale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Vous avez jusqu'à midi pour libérer la chambre.

퇴실하다, 체크아웃하다

(호텔)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

~을 ~에서 해방시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents.

~에서 몸부림쳐서 빠져나가다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La petite fille s'est libérée des bras de sa mère en se tortillant et est allée jouer avec ses amis.

~을 ~로부터 해방하다, ~을 ~로부터 자유롭게 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

~을 ~로부터 해방하다, ~의 ~을 덜어주다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les achats en ligne vont vous libérer du besoin d'aller dans les magasins.

~을 ~에서 풀다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 libérer의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

libérer 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.