프랑스 국민의 mener은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 mener라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 mener를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민mener라는 단어는 ~에서 앞서다, ~을 앞서다, 살다, 영위하다, ~을 수행하다, ~을 이행하다, ~을 지휘하다, ~을 거느리다, 앞서다, 리드하다, ~보다 앞서다, 앞서서, 수뇌가 되어, ~을 수행하다, 보여주다, 안내하다, 앞서서, ~을 주도하다, ~의 선두에 서다, ~을 앞장서다, ~을 이끌다, ~을 ~으로 이끌다, ~의 공격을 지휘하다, ~을 운영하다, ~을 안내하다, ~을 실천하며 살다, ~한 생활을 하다, ~을 안내하다, ~을 인도하다, ~을 완수하다, ~을 초래하다, ~을 야기하다, ~가 ~을 하도록 이끌다, 유도하다, ~가 ~하도록 이끌다, 계기를 제공하다, ~을 끝까지 해내다, ~로 이끌다, 계획을 실행하다, 지휘하다, 통솔하다, 감독하다, ~을 속이다, ~을 완수하다, ~을 해내다, 선거운동하다, 캠페인하다, 선거운동 하다, 방탕하게 행동하다, 완수하다, ~로 인도하다, ~로 끌어들이다, 협조하다, 동조하다, ~에게 이래라저래라 하는, ~을 진행하다, 전쟁을 도발하다, ~을 완수하다, ~로 이끌다, ~을 이행하다, ~을 수행하다, ~을 설문하다, ~에 착수하다, ~을 실행하다, 협조하다, 동조하다, ~을 소화하다, ~을 감당하다, ~을 헷갈리게 하다, 오해하게 하다, 오도하다, ~을 해내다, ~을 완수하다, ~로 이어지다, ~로 이어지다, ~을 놀리다, 호화롭게를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 mener의 의미

~에서 앞서다, ~을 앞서다

verbe transitif (une course)

Le coureur allemand mène actuellement la course.
독일 사이클리스트가 현재 경주에서 앞서고 있다.

살다, 영위하다

verbe transitif (une vie) (삶)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mon grand-père a mené (or: a vécu) une vie dure.

~을 수행하다, ~을 이행하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 지휘하다, ~을 거느리다

verbe transitif (une enquête,...)

L'inspecteur en chef dirige (or: mène) l'enquête.
책임 감독관이 그 조사를 지휘하고 있습니다.

앞서다, 리드하다

Le coureur a une avance de trente mètres.

~보다 앞서다

verbe transitif (avoir une avance sur)

Il devançait (or: menait) l'autre joueur de 30 mètres.

앞서서, 수뇌가 되어

verbe intransitif

Avec treize points d'avance sur les Ours détestés, ce sont les Loups qui mènent actuellement.

~을 수행하다, 보여주다, 안내하다

verbe transitif (une enquête, expérience)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le site Internet a mené un sondage auprès des propriétaires de voitures.

앞서서

verbe intransitif (Sports) (스포츠)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
L'équipe mène un-zéro contre son adversaire.
그 팀은 1-0으로 상대팀을 앞서고 있다.

~을 주도하다, ~의 선두에 서다, ~을 앞장서다

(비유)

Logan fut désigné pour mener le nouveau projet au sein du département marketing.

~을 이끌다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le milieu de terrain a mené (or: propulsé) l'équipe de football vers la victoire.

~을 ~으로 이끌다

verbe transitif (vers la victoire,...)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

~의 공격을 지휘하다

verbe transitif (Football américain)

~을 운영하다

C'est Helen qui gère vraiment le bureau.

~을 안내하다

~을 실천하며 살다

verbe transitif

De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

~한 생활을 하다

verbe transitif

Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

~을 안내하다, ~을 인도하다

(손님을)

L'assistant a conduit (or: mené) le visiteur au bureau du patron.

~을 완수하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 초래하다, ~을 야기하다

Les retards répétés de l'employé ont mené à son renvoi.
직원의 습관적인 지각은 해고를 초래했다. 지나친 음주는 간질환을 초래한다.

~가 ~을 하도록 이끌다, 유도하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Menez-les à un accord en utilisant des arguments logiques.

~가 ~하도록 이끌다, 계기를 제공하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'intérêt que Jennifer porte aux animaux l'ont menée (or: amenée) à devenir vétérinaire.

~을 끝까지 해내다

La mairie va exécuter (or: mener à bien) ses projets d'élargissement de la route.

~로 이끌다

(화제)

계획을 실행하다

(figuré)

S'il mène bien sa barque, il pourrait aller à New York.

지휘하다, 통솔하다, 감독하다

(figuré)

Le pasteur peut penser qu'il mène le jeu, mais l'organiste est vraiment celui qui mène l'office.

~을 속이다

(figuré, familier)

Quand il a découvert que son portefeuille avait disparu, il a réalisé qu'elle l'avait mené en bateau.

~을 완수하다, ~을 해내다

verbe transitif (terminer)

Elle est pleine de bonnes intentions, mais elle ne mène jamais rien à terme.

선거운동하다, 캠페인하다

(정치)

L'homme politique mena une campagne acharnée lors des sénatoriales.
그 정치인은 상원의석을 위한 선거운동을 열심히 했다.

선거운동 하다

방탕하게 행동하다

완수하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il est très bon pour démarrer les choses mais il n'arrive jamais à mener à bien ce qu'il entreprend.

~로 인도하다, ~로 끌어들이다

협조하다, 동조하다

~에게 이래라저래라 하는

Mon directeur aime nous donner des ordres.

~을 진행하다

locution verbale

Steve a une idée géniale d'entreprise ; il doit juste trouver des investisseurs pour la mener à bien.

전쟁을 도발하다

verbe intransitif

~을 완수하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~로 이끌다

~을 이행하다, ~을 수행하다

(une action, une tâche) (임무)

Si vous ne pouvez réaliser les activités demandées, trouvez quelqu'un qui le peut.
스파이들은 임무를 수행했다.

~을 설문하다

(officiellement, auprès de personnes)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le journal a mené une enquête auprès de 50 000 personnes pour récolter leurs avis sur des problèmes actuels.

~에 착수하다, ~을 실행하다

Tu ne devrais pas te mettre à réparer la table qui est cassée ?

협조하다, 동조하다

John fait marcher Janet depuis trois ans, mais il ne veut pas l'épouser.

~을 소화하다, ~을 감당하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 헷갈리게 하다, 오해하게 하다, 오도하다

(figuré)

J'ai cru qu'il m'aimait mais il me faisait juste marcher.

~을 해내다

verbe transitif

Ce ne sera pas facile, mais nous allons mener à bien ce projet.
쉽지 않겠지만, 우리는 이 프로젝트를 해낼 거야.

~을 완수하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~로 이어지다

(공간이)

~로 이어지다

이 계단들은 다락으로 이어진다.

~을 놀리다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ne t'avise pas de me mener en bateau. Je le saurai tout de suite.

호화롭게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 mener의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.