프랑스 국민의 pousser은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 pousser라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 pousser를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민pousser라는 단어는 ~을 밀어젖히다, 밀어내다, 밀쳐 내다, ~을 누르다, ~을 압박하다, 자라다, 힘껏 밀기, 자라다, 성장하다, 밀다, 자라다, 힘주다, ~을 밀다, ~을 밀어내다, ~을 재촉하다, ~을 시키다, ~을 앞으로 밀다, 박차를 가하다, 자극하다, 격려하다, 뚫고 나아가다, 퍼지다, 훌쩍 크다, 길게 자라다, 자라기 시작하다, ~을 밀치다, ~을 재촉하다, ~을 다그치다, ~에게 ~하라고 강요하다, ~에서 자라기 시작하다, 싹을 트다, 무성한, 올라가다, 맺다, 자라다, ~을 내뱉다, ~을 내다, ~을 부드럽게 열거나 닫다, ~에게 ~을 하기를 부추기다, ~을 밀다, 밀기, 밀치기, ~을 밀다, ~을 밀치다, ~을 자극하다, ~을 도발하다, ~을 앞뒤나 좌우로 조금씩 움직여가며 옮기다, ~을 바탕으로 결론을 내리다, 추론하다, ~가 ~하도록 설득하다, ~을 밀치다, ~을 재빨리 옮기다, 이동시키다, ~을 밀어 올리다, ~을 내다, ~을 토로하다, 밀다, ~에게 동기를 부여하다, ~을 앞으로 나아가게 하다, ~한 행위를 하게 하다, ~을 선동하다, ~을 제쳐놓다, ~을 밀쳐두다, ~을 치워두다, 비집고 들어가다, ~을 기르다, ~에서 자라다, ~에게 ~하도록 보채다, 강요하다, 등을 떠밀다, 응원하다, 성원하다, 갈채를 보내다, 한숨을 쉬다, 꺅꺅거리다, 야유하다, 화내다, 소리 지르다, 불평하다, 비명을 지르다, 날카로운 소리를 내다, ~을 앞쪽으로 옮기다, ~을 쫓아내다, 외치다, 고함치다, 울부짖다, 코웃음을 치다, ~을 심고 가꾸다, ~을 ~하도록 유혹하다, 함정수사; 범죄를 저지르도록 유인하기, ~을 기만하다, ~을 ~하도록 속이다, 잘 자라다, 욕설하다, 야유하다, 모욕하다, 옆으로 비키다, ~을 손가락으로 찌르다, 코끝으로 파다, 쑤시다, ~을 속이다, ~을 기만하다, 길을 터주다, 길을 내주다, ~에게 ~을 유발하다, ~을 옆으로 밀치다, ~을 옆으로 떠밀다, ~을 밀어내다, 기르다, ~을 ~하도록 부추기다, ~을 ~하도록 선동하다, ~가 ~하도록 만들다, ~가 ~하도록 유발하다, ~가 ~하도록 속이다, ~에게 ~할 동기를 주다, ~하도록 ~을 독촉하다, ~하도록 ~을 재촉하다, ~가 ~하도록 자극하다, ~가 ~하도록 동기를 부여하다, ~에 대해 떠들어 대다, 날카로운 비명을 지르다, 열광하여(흥분하여) 고함 지르다, 무성하다, 너무 커지다, ~을 양육하다, ~을 기르다, ~에게 ~을 권유하다, ~을 ~하게 만들다, 고함소리, 외침, ~에게 ~을 하는 것에 대해 부끄럽게 하다, ~가 ~하도록 기울게 하다, ~에게 ~하는 경향이 생기게하다, ~가 ~하도록 만들다, 터뜨리다, 분출하다, 질서 없이 마구 자라다, 무성하게 자라다, ~을 자극하다, ~을 몰아 붙이다, ~을 내쫓다, ~가 ~하도록 자극하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 pousser의 의미

~을 밀어젖히다, 밀어내다, 밀쳐 내다

verbe transitif

Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer. L'homme impoli poussa les gens hors de sa route.
나가려면 문을 당기지 말고 밀어야 해. 그 무례한 남자가 사람들을 밀쳐냈다.

~을 누르다

(une porte, une voiture,...)

Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 믹서기를 작동하려면 버튼을 눌러라.

~을 압박하다

verbe transitif

자라다

(végétaux)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Rares sont les arbres qui poussent dans le désert.

힘껏 밀기

Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer.

자라다, 성장하다

(personne)

Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira.
사춘기가 되면, 그녀는 키가 더 클겁니다.

밀다

verbe transitif

Il a poussé la table pour la changer de place.
그는 테이블을 옮기기 위해 테이블을 밀었다.

자라다

verbe intransitif

Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus.
묘목은 생장기 초기에 자란다. 할아버지는 항상 우리가 지난번 봤을 때보다 자랐다고 하신다.

힘주다

verbe intransitif (Accouchement) (분만 시)

~을 밀다, ~을 밀어내다

verbe transitif

Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir.
로버트는 어깨로 문을 밀어(or: 밀어내어) 마침내 여는 데 성공했다.

~을 재촉하다, ~을 시키다

verbe transitif

Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher.

~을 앞으로 밀다

verbe transitif

Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®.

박차를 가하다, 자극하다, 격려하다

verbe intransitif

La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.

뚫고 나아가다

(1 personne) (사람이나 사물로 가득 찬 곳을)

Linda poussa et poussa jusqu'à ce qu'elle parvînt au devant de la foule.

퍼지다

(arbre)

훌쩍 크다

verbe intransitif (figuré, familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il est resté petit jusqu'à l'adolescence, puis il a poussé d'un coup.

길게 자라다

(cheveux) (머리카락이)

자라기 시작하다

verbe intransitif (cheveux, poils,...) (털이)

J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent.

~을 밀치다

verbe transitif

Tina a poussé Bernard hors de son chemin. // Le rugbyman a poussé son adversaire.
티나는 걸리적거리지 않게 버나드를 밀쳤다. 그 럭비 선수는 상대 선수를 밀쳤다.

~을 재촉하다, ~을 다그치다, ~에게 ~하라고 강요하다

verbe transitif

L'homme étrange au coin de la rue essayait de pousser les passants à acheter de la cocaïne.
길모퉁이에 선 수상한 남자가 행인들에게 코카인을 사라고 강요하고 있었다.

~에서 자라기 시작하다, 싹을 트다

verbe intransitif

Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière.

무성한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Des buissons ont poussé près de la rivière.

올라가다

verbe intransitif (특정 사물 등을 타고)

On essaie de faire pousser les roses le long du treillage.

맺다, 자라다

verbe intransitif (fruit) (열매가)

J'avais beaucoup de fleurs sur mes piments cette année mais les fruits n'ont pas poussé.

~을 내뱉다, ~을 내다

(un cri, un soupir)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle.

~을 부드럽게 열거나 닫다

verbe transitif (ouvrir ou fermer)

Elle poussa doucement la porte pour la fermer.

~에게 ~을 하기를 부추기다

verbe transitif (악행을)

Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol.

~을 밀다

verbe transitif (바퀴가 달린 물체를)

Steve poussait la poussette sur le trottoir.
스티브는 인도를 따라 휠체어를 밀었다.

밀기, 밀치기

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre.
에드워드의 밀기(or: 밀치기)로 래리가 균형을 잃었다.

~을 밀다, ~을 밀치다

verbe transitif

Helen a poussé la chaise hors de son chemin.
헬렌은 길을 막은 의자를 밀었다(or: 밀쳤다).

~을 자극하다, ~을 도발하다

verbe transitif

Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.

~을 앞뒤나 좌우로 조금씩 움직여가며 옮기다

verbe transitif (무거운 물체를)

On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.

~을 바탕으로 결론을 내리다, 추론하다

verbe transitif

Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique.

~가 ~하도록 설득하다

verbe transitif (influencer)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger.

~을 밀치다

verbe transitif

~을 재빨리 옮기다, 이동시키다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.

~을 밀어 올리다

Rick a soulevé Amy hors de l'eau.
릭은 에이미를 물 밖으로 밀어 올렸다.

~을 내다, ~을 토로하다

(un son) (큰 소리 등)

밀다

모든 사람이 밀고 있었지만, 아무 소용없었다. 쓰러진 나무는 꿈쩍하지 않았다.

~에게 동기를 부여하다

verbe transitif

Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ?

~을 앞으로 나아가게 하다

verbe transitif

Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ?
물속에서 이 작은 생명체를 앞으로 나아가게 하는 것은 무엇인가요?

~한 행위를 하게 하다, ~을 선동하다

verbe transitif (사람)

~을 제쳐놓다, ~을 밀쳐두다, ~을 치워두다

verbe transitif

Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route.

비집고 들어가다

~을 기르다

verbe pronominal (la barbe, la moustache, le bouc) (수염)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il se laisse pousser la barbe.

~에서 자라다

(plante,...)

Selon le folklore, la mousse pousse sur le côté nord des arbres.

~에게 ~하도록 보채다, 강요하다, 등을 떠밀다

verbe transitif

Il l'a poussée à venir au magasin avec lui.

응원하다, 성원하다, 갈채를 보내다

Les supporters applaudissaient.
팬들이 열심히 응원하고 있었다.

한숨을 쉬다

L'enseignante a soupiré en entendant la toute dernière excuse de Mike pour ses devoirs non faits.
마이크가 숙제를 하지 않은 이유에 대해 또 변명을 늘어놓자 선생님은 한숨을 쉬었다.

꺅꺅거리다

(사람이)

La petite fille a crié lorsqu'elle a vu les jolis agneaux.

야유하다

(거절 (거부)의 표시로)

La foule hua l'éclat de colère du lanceur.

화내다, 소리 지르다, 불평하다

On voit bien qu'Imogen a passé une mauvaise journée : ça fait maintenant une heure et demie qu'elle râle sans arrêt.

비명을 지르다, 날카로운 소리를 내다

(personne)

Le garçon cria de joie quand il vit son père arriver dans l'allée de la maison.

~을 앞쪽으로 옮기다

Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

~을 쫓아내다

(familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société.
그녀의 친한 친구들은 그녀가 중대한 사회적 실수를 했을 때 그녀를 쫓아냈다.

외치다, 고함치다, 울부짖다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le prisonnier hurlait de douleur pendant qu'on le torturait.

코웃음을 치다

(personne) (관용구)

Lorsque Hannah a demandé une augmentation salariale, son patron a simplement grogné.
해나가 연봉 인상을 요구하자 상사는 코웃음을 쳤다.

~을 심고 가꾸다

(채소)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vous pouvez cultiver des racines comestibles et de la laitue.

~을 ~하도록 유혹하다

Pippa essaie de piéger Ben pour qu'il aille à la fête.

함정수사; 범죄를 저지르도록 유인하기

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 기만하다, ~을 ~하도록 속이다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dans la mythologie grecque, les dieux amenèrent Héraclès à tuer sa propre famille.

잘 자라다

(식물이)

내 정원의 식물들은 모두 잘 자라고 있다.

욕설하다, 야유하다, 모욕하다

locution verbale

La foule a poussé des cris hostiles quand il a raconté une blague de mauvais goût.

옆으로 비키다

verbe pronominal

Veuillez vous écarter pour laisser passer le fauteuil roulant.

~을 손가락으로 찌르다

샬롯은 관심을 얻기 위해 아담을 손가락으로 찔렀다.

코끝으로 파다, 쑤시다

Chelsea aime pousser de son nez le cou du chaton.

~을 속이다, ~을 기만하다

(비격식)

길을 터주다, 길을 내주다

Faites-nous de la place pour que nous puissions passer.
지나갈 수 있도록 길을 터주세요.

~에게 ~을 유발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Fais attention ou tes paroles audacieuses pourraient inciter (or: pousser) les gens à la rébellion (or: à se rebeller).

~을 옆으로 밀치다, ~을 옆으로 떠밀다

verbe transitif

Les fans se poussaient pour avoir une place près de l'avant de la scène.

~을 밀어내다

verbe transitif

기르다

locution verbale (ses cheveux) (머리카락을)

L'année dernière, je m'étais coupé les cheveux très court, mais maintenant, je les laisse pousser.

~을 ~하도록 부추기다, ~을 ~하도록 선동하다

Nous espérons inciter les travailleurs à se révolter.

~가 ~하도록 만들다, ~가 ~하도록 유발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'orateur a incité (or: poussé) les mineurs à se mettre en grève.

~가 ~하도록 속이다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에게 ~할 동기를 주다

Nous avons besoin d'inciter notre personnel à produire plus de profits.

~하도록 ~을 독촉하다, ~하도록 ~을 재촉하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mary n'apprécie pas de toujours devoir pousser son fils à finir ses devoirs.

~가 ~하도록 자극하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La baisse soudaine des ventes a poussé le responsable à agir.

~가 ~하도록 동기를 부여하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 대해 떠들어 대다

Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs.
에드먼드는 최근 동료들이 자신의 신경을 건드린다며 동료들에 대해 떠들어 댔다.

날카로운 비명을 지르다

(personne)

Betty hurla et poussa des cris stridents pendant tout le grand huit.
베티는 롤러코스터를 타는 내내 소리치고 날카로운 비명을 질렀다.

열광하여(흥분하여) 고함 지르다

Les fans commencèrent à crier de joie lorsque le groupe entra sur scène.

무성하다, 너무 커지다

(plantes, jungle) (식물)

~을 양육하다, ~을 기르다

(des animaux) (식물, 동물)

좋은 정원사는 식물들을 기르고 돌본다.

~에게 ~을 권유하다

L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université.
헬렌의 선생님은 헬렌에게 대학 지원을 권유했다.

~을 ~하게 만들다

(à la haine, prudence...)

고함소리, 외침

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La moitié du voisinage a dû entendre le hurlement (or: cri) de Monica quand son frère s'est faufilé derrière elle et l'a effrayée.
오빠가 등 뒤에서 살금살금 다가와서 놀라게 했을 때 모니카가 지른 고함소리를 이웃 사람 절반은 들었을 것이다.

~에게 ~을 하는 것에 대해 부끄럽게 하다

Le prêcheur poussa ses fidèles à l'action en leur faisant honte.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale.목사의 설교로 존은 부끄러워 술을 끊었다.

~가 ~하도록 기울게 하다, ~에게 ~하는 경향이 생기게하다

locution verbale (비유: 마음이)

Ce chèque inattendu m'a incité à la dépense.

~가 ~하도록 만들다

On a diagnostiqué un cancer à Harvey, ce qui a incité (or: poussé) sa famille à faire un don pour la société américaine contre le cancer.

터뜨리다, 분출하다

(figuré, familier) (화, 불만 등을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Adam s'est excusé d'avoir bassiné tout le monde ce jour-là en parlant de ses collègues énervants ; c'est juste qu'il vidait son sac.

질서 없이 마구 자라다, 무성하게 자라다

(plante)

~을 자극하다, ~을 몰아 붙이다

verbe transitif

La vaisselle était sale et Helen a essayé de pousser Laura à la faire mais cette dernière a refusé.

~을 내쫓다

L'équipe resserra les rangs contre la rebelle et la mit dehors.

~가 ~하도록 자극하다

Sa défaite durant sa dernière course a incité l'athlète à faire plus d'efforts.
최근 경기에서의 패배는 그 선수가 더 노력하도록 자극하는 계기가 되었다.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 pousser의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

pousser 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.