포르투갈 인의 frente은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 frente라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 frente를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인frente라는 단어는 앞, 앞쪽, 정면, 앞면, 앞, 선두, 시작점, 출발점, 분야, 영역, 앞면, 앞, 경계선, 경계, 전선, 운동, 활동, 전선, 전선, 맨 앞, 방향, 전망, 전면, 정면, 앞면, 오른쪽 페이지, 반대쪽, 반대편, 앞으로, 지금부터, 본부, 전진하다, 진보하다, 나가다, 출발하다, 전진하다, 가던 길을 가다, 자리를 뜨다, ~을 계속하다, 정면의, ~을 진행시키다, 앞쪽에 있는, 스큐어, ~하는 것을 계속하다, 계속해서 ~했다., 가장 앞서서, 첫번째로, 앞면의, 앞으로, 전방으로, 역으로, 앞서서, 수뇌가 되어, 전면에, 표면화 되어, 앞서서, 정면으로, 똑바로, 직접 대면하여, 직접 만나서, 정면으로, 똑바로, 곧장, 앞뒤로, 앞에, 앞으로, 나중에, 녹초가 되게 하다, 부담 가지지 말고 ~하세요, 좋아, 마음껏 해봐, 홀터넥; 팔과 등이 드러나고 끈을 목 뒤로 묶는 스타일의 여성복., 최전선, 앞 차에 바짝 붙어 운전하는 사람, 앞부분, 현관, 현관문, 최전방, 최전선, ~의 앞에, 앞에서, 한발짝 더 내딛다, 드러나다, 지나치다, 앞서가다, ~보다 앞서가다, 앞서가다, 앞서다, 앞을 보다, 전방을 주시하다, 계획대로 진행하다, 예상하다, 앞에 놓여 있다, 기다리고 있다, 미래에 대해 생각하다, 기대를 갖다, 바깥쪽을 보다, ~을 끝까지 해내다, 왔다 갔다 하는, 길 아래에, 직접적으로, 있는 그대로, 앞뒤로 움직이는, 앞부분, 앞자리에 앉음, 옆자리에 앉음, 해변가에 위치한, 해변이 보이는, ~ 앞에, ~에 면하여, ~으로 향하고, 앞으로 나가다, 뒤를 바짝 붙어 운전하다, 앞으로 나오다, 삶이나 생활을 새롭게 시작하다, 남보다 앞서가다, 한발 앞서다, 앞자리에 앉기, 옆자리에 앉기, 최전선, 최전방, 홀터넥의, 반대쪽에, 반대편에, ~을 앞선, ~을 계속하다, 어려운 일을 맡다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 frente의 의미

앞, 앞쪽

substantivo feminino (parte da frente de algo)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Há um arranhão na parte da frente da TV?
TV 앞(or: 앞쪽)에 긁힌 자국이 있습니까?

정면, 앞면

substantivo feminino (fachada)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A frente da casa não dava para a estrada.

앞, 선두

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Por favor, vá para a frente quando eu chamar seu nome.

시작점, 출발점

substantivo feminino (começo da fila)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Se você for inválido, poderá ir para a frente da fila.

분야, 영역

substantivo feminino (campo de atividade)

Na frente financeira, as ações caíram novamente.

앞면, 앞

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
O que a camiseta diz na frente?

경계선, 경계

substantivo feminino

A caixa de correio está quase sempre na frente da propriedade.

전선, 운동, 활동

substantivo feminino (정치)

Eles são membros da frente popular.

전선

substantivo feminino (climatologia) (기상)

Uma frente fria entrará na área hoje à noite.

전선

(militar) (군사)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Muitos homens morreram na frente oriental.

맨 앞

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A frente da parada era onde Karen sempre sonhou estar.
행렬의 맨 앞에 서는 것은 카렌이 언제나 꿈꿔오던 일이었다.

방향, 전망

substantivo masculino (건물을 향해 있는)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

전면, 정면

substantivo feminino (건물)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

앞면

substantivo feminino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Simon olhou para a face da lua.

오른쪽 페이지

(página direita de um livro aberto)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

반대쪽, 반대편

(em oposição a)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 내 책들과 창문은 서로 마주 보는 위치에 있다.

앞으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino.

지금부터

(formal)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

본부

(회사의)

전진하다, 진보하다

나가다, 출발하다

O exército avançou e lutou contra os romanos.

전진하다

Não se esqueça de que os relógios serão adiantados esta noite.

가던 길을 가다, 자리를 뜨다

O policial mandou os garotos seguirem.

~을 계속하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste.

정면의

(충돌)

Houve duas fatalidades na colisão frontal. A Ana teve sorte de sobreviver ao acidente frontal do seu carro com um ônibus.
정면의 충돌로 두 명의 사상자가 발생했다.

~을 진행시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes.
New: 그의 딸은 사업을 이전처럼 경영할 계획이다.

앞쪽에 있는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
A parte dianteira de um navio é chamada de proa.

스큐어

(movimento do xadrez) (체스의 전술)

~하는 것을 계속하다, 계속해서 ~했다.

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
선생은 제이크의 질문을 무시하고 계속해서 말했다.

가장 앞서서, 첫번째로

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

앞면의

locução adjetiva (얼굴)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

앞으로, 전방으로

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Curve-se para a frente até a cintura com seus pés separados.
발을 넓게 벌리고 선 채로 허리에서 앞으로 숙이세요.

역으로

advérbio

앞서서, 수뇌가 되어

locução adverbial (competição: vencer)

전면에, 표면화 되어

advérbio

앞서서

locução adverbial

O escoteiro mestre caminhou em frente, logo deixando-nos todos para trás.

정면으로, 똑바로

(diretamente em frente)

직접 대면하여, 직접 만나서

(em pessoa)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Trocamos e-mails por um ano antes de finalmente nos encontrarmos cara a cara. Já tínhamos nos visto por fotos, mas a primeira vez que nos vimos cara a cara foi um choque.

정면으로

(충돌)

차량이 방향을 틀어 차도를 가로질러서 정면으로 밴을 들이받았다.

똑바로, 곧장

앞뒤로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

앞에

advérbio

앞으로, 나중에

녹초가 되게 하다

interjeição

부담 가지지 말고 ~하세요

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Se você quiser um livro emprestado, sinta-se à vontade.

좋아, 마음껏 해봐

(gíria)

홀터넥; 팔과 등이 드러나고 끈을 목 뒤로 묶는 스타일의 여성복.

(tipo de roupa) (의복)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

최전선

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

앞 차에 바짝 붙어 운전하는 사람

(미국, 구어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

앞부분

(figurado) (항공기 프로펠러나 자동차의)

현관, 현관문

(entrada principal da casa)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Minha família sempre entra e sai da casa pela porta da cozinha, mas preferimos que as visitas usem a porta principal.
우리 가족은 주로 부엌 문을 통해 밖으로 지나다니지만, 손님들은 현관을 이용했으면 한다.

최전방, 최전선

(전투)

~의 앞에, 앞에서

locução prepositiva

Meu carro está estacionado na frente da sua casa. Vou ficar esperando na frente do restaurante.

한발짝 더 내딛다

Esse ano, a equipe foi um passo adiante e ganhou ambas as competições da compra nacional.

드러나다

locução verbal (tornar-se proeminente)

지나치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela tentou cumprimentá-lo na rua, mas ele passou direto sem dizer oi.

앞서가다

expressão verbal

~보다 앞서가다

expressão verbal

Os guias turísticos vão na frente do grupo de turistas.

앞서가다, 앞서다

expressão

앞을 보다, 전방을 주시하다

expressão verbal

Quando você é o motorista, é melhor olhar para a frente na estrada.

계획대로 진행하다

(fazer como previsto)

Eu não poderei ir com você neste fim de semana, mas não permita que isso o detenha; vá em frente.

예상하다

locução verbal (predizer e preparar para o futuro)

앞에 놓여 있다, 기다리고 있다

expressão verbal

미래에 대해 생각하다, 기대를 갖다

expressão verbal (figurado, pensar no futuro)

No dia de ano novo, muitos de nós gostam de olhar para frente e pensar sobre as mudanças positivas que podemos fazer no ano seguinte.

바깥쪽을 보다

locução verbal

~을 끝까지 해내다

expressão verbal (fazer algo conforme planejado)

왔다 갔다 하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

길 아래에

locução adverbial

직접적으로, 있는 그대로

locução adverbial

Os livros dela batem de frente com problemas sociais.
그녀의 소설은 불편한 사회 문제들을 직접적으로 다룬다.

앞뒤로 움직이는

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

앞부분

substantivo feminino (신발, 구두 등)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A frente do sapato é extremamente macia e flexível.

앞자리에 앉음, 옆자리에 앉음

expressão verbal (속어: 차 등)

Eu já vou na frente!

해변가에 위치한, 해변이 보이는

locução adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~ 앞에

locução prepositiva (em direção à espectador)

Quem é aquele na frente daquele grupo de pessoas?
사람들 앞에 있는 저 사람은 누구입니까?

~에 면하여, ~으로 향하고

Ela estava parada com suas costas de frente para mim.
그녀는 등을 내 쪽으로 향하고 서 있었다.

앞으로 나가다

locução verbal

Por favor, deixem as mulheres e crianças virem à frente da fila. Basta clicar em uma aba para fazer outra janela vir à frente.

뒤를 바짝 붙어 운전하다

(BRA) (앞차의)

앞으로 나오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando ouvir chamarem seu nome, por favor dê um passo à frente.

삶이나 생활을 새롭게 시작하다

locução verbal (figurativo)

Roger está pronto para seguir em frente depois do divórcio.

남보다 앞서가다, 한발 앞서다

expressão verbal (figurado)

앞자리에 앉기, 옆자리에 앉기

expressão (속어: 차 등)

Vou na frente! Eu fico no banco da frente!

최전선, 최전방

(militar) (군사)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

홀터넥의

locução adjetiva (의복)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

반대쪽에, 반대편에

(face a face)

Ele começou a ficar nervoso quando ela sentou-se em frente dele no trem.
그녀가 기차 안에서 그의 반대쪽에 앉자, 그는 긴장하기 시작했다.

~을 앞선

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A corrida está na última volta, e a Ivy está à frente de todo mundo.
경기는 마지막 바퀴에 접어들었고, 아이비가 다른 사람들을 앞서고 있습니다.

~을 계속하다

은퇴 후, 제인은 계속해서 임시 교사로 일했다.

어려운 일을 맡다

expressão (informal, figurado)

A casa que Joe e Maggie compraram precisa de muitos reparos; com certeza, eles têm um trabalho duro pela frente.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 frente의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

frente 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.