포르투갈 인의 perto은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 perto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 perto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인perto라는 단어는 가까운, 가까이, 근접하여, 밀접하게, 옆에, 가까이에, 가까이, 가까운, 근접한, 바로 가까이에, 가까이, 근처에, 가까이에, 근처에, 가까이에, ~보다 잘 들리는, 붙어서, 가깝게, 가까운, 가까운, 인접한, 가까운, 근처의, 가까이의, 보이는, 가까운, 접근하다, 머무르다, 물러서다, ~에 다가가다, ~에 접근하다, 상세한, 자세한, 도처에, 꽤 가까운, 결코 ~ 아니다, 가까이서, 조금이라도, 조금도, ~ 옆에 있는, ~ 옆의, 끝나가다, ~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다, 자세히 살펴보다, 임박하다, 다가오다, 숨어 있다, ~에게 충실하다, 더 가까운, 더 빠른, 가장 가까운, 어디쯤, ~에 대한 자세한 관찰, ~에 대한 정밀 관찰, 그림자처럼 따라다니는 것, ~경, ~쯤, ~에서 가까운, ~을 자세히 살펴보다, 뒤를 바짝 붙어 운전하다, 숨어 있다, 더 친밀한, 더 가까운, 근처에, 주변에, 가까이에, 가까이에, 근처에, ~에 가까운, 거의 ~인, ~의 뒤에 바짝 대어 운전하다, 더 가까운, 당장이라도 ~할 것 같은, ~에 다가가다, ~에 점점 가까워지다, 더 가까이, ~와 가장 가까운 것, 더 가까이, ~ 무렵에, ~ 즈음에, ~경, ~쯤, 아주 가까이, ~하려던 참이다, 얕은, 홈에서 멀지 않은, 가까이 있는, 근처에 있는, 주위에, 못 미처, 도중에, 얕게, 홈에서 가깝게, 안에, 근처에, 거의 ~한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 perto의 의미

가까운

adjetivo (arcaico, literário) (문학; 고어)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

가까이, 근접하여, 밀접하게, 옆에

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mantenha seu telefone perto, para o caso de ele ligar.
스테레오는 TV 가까이에 있어.

가까이에

(거리)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele fez um gesto para que chegássemos perto.
그는 우리에게 가까이 오라고 손짓했다.

가까이

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sempre que Richard viajava para perto a trabalho, visitava sua família. Há um caixa eletrônico aqui por perto?
리처드는 가까이 출장 올 때마다 가족을 방문했다. ATM이 가까이 있습니까?

가까운, 근접한

바로 가까이에

(em alcance próximo)

가까이

advérbio (arcaico, literário) (문학; 고어)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

근처에, 가까이에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Phil sempre deixa o telefone por perto, caso sua mulher ligue.
필은 아내에게 전화 올 때를 대비해서 전화를 언제나 근처에 (or: 가까이에) 두었다.

근처에, 가까이에

preposição

Há várias árvores perto da casa e do jardim.

~보다 잘 들리는

adjetivo (소리)

O toque do meu telefone não era nada perto do barulho do restaurante.

붙어서, 가깝게

(informal:fisicamente próximo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Os dois dançaram juntinhos a noite toda.
둘은 밤새 붙어서 춤을 추었다.

가까운

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Jim frequentou uma escola próxima.
짐은 가까운 학교에 다녔다.

가까운, 인접한

(거리)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Cuidado, os botões "editar" e "apagar" são perigosamente próximos!

가까운

근처의, 가까이의

adjetivo (aproximando)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

보이는, 가까운

(비유적)

접근하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O veado começou a correr quando os lobos se aproximaram.

머무르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

물러서다

~에 다가가다, ~에 접근하다

상세한, 자세한

O livro oferece um conhecimento íntimo da vida do astro de cinema.

도처에

expressão

꽤 가까운

locução adjetiva (bem perto)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

결코 ~ 아니다

locução adverbial

가까이서

advérbio

조금이라도, 조금도

(보통 부정문에서)

~ 옆에 있는, ~ 옆의

locução prepositiva

A casa perto do campo de golfe tem tem uma bela vista para o gramado.

끝나가다

expressão verbal

~에 가까이 있다, 곁을 떠나지 않다

expressão

자세히 살펴보다

(examinar criteriosamente)

Se você der uma boa olhada, verá que essa nota não tem marca d'água. É uma fraude.

임박하다, 다가오다

locução verbal

숨어 있다

~에게 충실하다

더 가까운, 더 빠른

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
O casamento de Jeff está mais perto do que você pensa, por isso lembre-se de comprar um presente para ele.

가장 가까운

(시간이)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

어디쯤

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Por onde você disse que estava morando?
어디쯤에서 머무른다고 했지?

~에 대한 자세한 관찰, ~에 대한 정밀 관찰

expressão verbal

그림자처럼 따라다니는 것

expressão verbal

~경, ~쯤

locução prepositiva (시간: 대략적으로)

Ouvi uma batida por volta das dez horas na noite passada.
어젯밤 10시 쯤에 요란한 소리를 들었다.

~에서 가까운

locução adverbial

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Leve a bicicleta perto de você.

~을 자세히 살펴보다

뒤를 바짝 붙어 운전하다

(BRA) (앞차의)

숨어 있다

더 친밀한, 더 가까운

(figurado)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Eu me sinto mais próximo de você do que jamais me senti de alguém.

근처에, 주변에, 가까이에

locução prepositiva

Há uma fonte perto da quadra de tênis.
테니스장 근처에 음수대가 있다.

가까이에, 근처에

Perto de seus pés, ela encontrou uma moeda.
발 근처에서 그녀는 동전을 발견했다. 우리 학교는 우리 집 가까이에 있다.

~에 가까운

(거리)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
O banco fica perto do correio.

거의 ~인

(idade) (나이가)

Minha avó está chegando aos noventa anos, mas ela ainda faz uma longa caminhada todos os dias.

~의 뒤에 바짝 대어 운전하다

(BRA) (비격식: 앞차의)

더 가까운

(figurado) (나이가)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Wendy está mais perto dos primos dela em idade do que de seu irmão.

당장이라도 ~할 것 같은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
A pobre mulher parecia prestes a chorar.

~에 다가가다, ~에 점점 가까워지다

(시간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Já estamos chegando perto do Natal e eu ainda não comprei nenhum presente.

더 가까이

locução adverbial (espaço) (거리)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Se você está com frio, sente mais perto do radiador.

~와 가장 가까운 것

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

더 가까이

locução adverbial (tempo) (시간)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
O natal está chegando mais perto.

~ 무렵에, ~ 즈음에

locução adverbial (perto no tempo)

Eles marcaram um ponto perto do fim do jogo.

~경, ~쯤

(시간)

Eu te vejo por volta das três horas.
세 시 쯤에 봐요.

아주 가까이

locução adverbial

Matt foi para perto para ver melhor o quadro.

~하려던 참이다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Eu estava prestes a entrar no banho quando a campainha tocou.

얕은, 홈에서 멀지 않은

locução adjetiva (야구에서 외야의 지점을 나타낼 때)

Ele bateu a bola alto para perto da base à direita do campo.

가까이 있는, 근처에 있는

locução adverbial

Ela está por perto? Quero perguntar uma coisa.

주위에

locução adverbial

Há várias lojas por perto.

못 미처, 도중에

(próximo a um alvo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A flecha caiu por perto.
화살은 목표에 못 미처 떨어졌다.

얕게, 홈에서 가깝게

locução adverbial (beisebol) (야구에서 외야의 지점을 나타낼 때)

Nessa tacada, o jogador joga perto da base à esquerda.

안에, 근처에

locução adverbial

O James está por perto do escritório em algum lugar?
제임스가 사무실 근처에 있습니까?

거의 ~한

(비유적, 상태)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ela estava perto da histeria quando nós finalmente chegamos lá. O projeto está perto de ser completado.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 perto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.