Wat betekent bouché in Frans?

Wat is de betekenis van het woord bouché in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bouché in Frans.

Het woord bouché in Frans betekent mond, mond, tromp, verstopt, luchtopening, opgevuld, verstopt, mond, bek, smoel, muil, dom, lip, klem, vast, afstoppen, stoppen, afsluiten, stoppen, kurken, van een propje voorzien, vullen, opvullen, dichtstoppen, sluiten, vullen, opvullen, vullen, isoleren, afdichten, iets vullen, bedwingen, tegenhouden, slager, verstoppen, blokkeren, verstoppen, dichtstoppen, een dop doen op iets, versperren, blokkeren, verstoppen, blokkeren, het zicht belemmeren, noodoplossing, voorspijs, mond-op-mondbeademing, verleidelijk, voorproefje, voorproefje, helemaal, gapend, geeuwend, hinderlijk, belemmerend, verlangend, begerig, dom, stom, achterlijk, idioot, met open mond, vol ontzag, Mondje dicht!, mond, mangat, brandkraan, hydrant, brandkraan, hydrant, mond-tot-mondreclame, brandkraan, het water in de mond doen lopen, aangapen, staren, gapen, staren, aangapen, aanstaren, met open mond, een brede mond hebbend, , dom, achterlijk, tuiten, getuite lippen, samenknijpen, samentrekken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord bouché

mond

(organe)

Il a ouvert la bouche devant le dentiste.

mond, tromp

(van geweer)

Kyle a jeté un coup d'œil dans la bouche du fusil.

verstopt

(nez)

Ce médicament pour le rhume est bon pour le nez bouché.

luchtopening

(d'aération)

Ces bouches d'aération font partie du système de climatisation.

opgevuld

adjectif (rempli)

Plusieurs nids de poule ont récemment été bouchés.

verstopt

adjectif (tuyau)

Utilisez cet outil pour débloquer une canalisation bouchée.

mond

nom féminin

bek, smoel, muil

(informeel)

dom

(familier)

lip

klem, vast

La fermeture éclair de mon blouson est bloquée.

afstoppen, stoppen, afsluiten

verbe transitif

J'ai bouché le trou dans le mur avec une boule de papier.

stoppen

verbe transitif

kurken

verbe transitif

Bouche la bouteille et range-la.

van een propje voorzien

(pistool)

Bouche les pistolets une fois qu'ils sont chargés.

vullen, opvullen, dichtstoppen

verbe transitif

Paula boucha le trou avec une boulette de papier.

sluiten, vullen

verbe transitif

Les ouvriers bouchèrent le mur à l'aide d'une dernière brique.

opvullen, vullen

verbe transitif (un trou)

Joseph boucha le trou avec du ciment pour réparer la fuite.

isoleren, afdichten

verbe transitif

La nouvelle couche de béton boucha toutes les fuites.

iets vullen

verbe transitif

Comme le tuyau fuyait, Ben l'a bouché avec des chiffons.

bedwingen

tegenhouden

(intentionnellement ou non)

Il a essayé de rentrer chez lui mais la police lui avait bloqué l'accès.

slager

Demande directement au boucher si tu veux ta viande coupée d'une certaine façon.

verstoppen, blokkeren

(une canalisation, ...)

Quelque chose bouche l'évier.

verstoppen, dichtstoppen

verbe transitif (un tuyau,...)

Les feuilles ont bouché (or: ont encombré) la canalisation.

een dop doen op iets

verbe transitif (remettre le bouchon)

Elle boucha (or: reboucha) la bouteille.

versperren, blokkeren

Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

verstoppen, blokkeren

verbe transitif

het zicht belemmeren

(un bruit)

noodoplossing

nom masculin

voorspijs

(pendant le repas)

mond-op-mondbeademing

nom masculin invariable

verleidelijk

Elle fait de nombreuses suggestions tentantes mais ne va jamais jusqu'au bout.

voorproefje

(figuré)

Le premier groupe n'était qu'un amuse-gueule pour chauffer le public avant l'arrivée de la tête d'affiche.

voorproefje

helemaal

adjectif

Mes oreilles étaient complètement bouchées.

gapend, geeuwend

adjectif invariable (personne)

La foule bouche bée était fascinée par le tour déconcertant du magicien.

hinderlijk, belemmerend

verlangend, begerig

adjectif

Les enfants étaient assis là, émerveillés, pendant qu'il racontait l'histoire.

dom, stom, achterlijk, idioot

(informeel, pejoratief)

met open mond

vol ontzag

Lucius regardait le gratte-ciel, impressionné, n'ayant jamais vu quelque chose d'aussi grand avant.

Mondje dicht!

Ne répète ça à personne : motus et bouche cousue.

mond

nom féminin (figuré) (figuurlijk)

J'ai cinq bouches à nourrir.

mangat

Nous avons visité les bouches d'égout utilisées lors de la guerre du Vietnam.

brandkraan, hydrant

brandkraan, hydrant

nom féminin

mond-tot-mondreclame

nom masculin

Il espérait que le bouche à oreille attirerait des clients dans son entreprise de paysagisme.

brandkraan

het water in de mond doen lopen

(figuurlijk)

Cette bonne odeur de steak sur le grill me met l'eau à la bouche.

aangapen, staren

locution verbale

Le magicien attendait des applaudissements, mais le public l'a juste regardé bouche bée.

gapen, staren

L'humoriste s'attendait à ce que les spectateurs rient, mais ils l'ont juste regardé bouche bée, choqués par sa blague.

aangapen, aanstaren

verbe intransitif

met open mond

locution adjectivale

een brede mond hebbend

locution adjectivale

Tu joues si bien du violon : je suis impressionné !

dom, achterlijk

Toutes ses réponses m'indiquaient qu'elle était un peu bête (or: idiote).

tuiten

(ses lèvres)

getuite lippen

samenknijpen, samentrekken

(ses lèvres)

Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van bouché in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.