Wat betekent bonne in Frans?

Wat is de betekenis van het woord bonne in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bonne in Frans.

Het woord bonne in Frans betekent nut, goed, juist, correct, bon, kortingsbon, goed, juist, goed, correct, kortingsbon, goeie, goed zijn voor, gezond zijn voor, goed zijn voor, goed, goed, goed, juist, goed, goed, goed, goed, lekker, goed, goed, goed, vruchtbaar, vroom, loyaal, op doel, goed, opportuun, juist, juist, goed, erin, goeds, voucher, betrouwbaar, gegarandeerd, veilig, nu, nou, oke, goed, smakelijk, kei, verwacht, goed, positief, sterk, robuust, rijp, echt, authentiek, goed, in orde, heel goed, gegrond, goed, heel, volledig, gepast, passend, opportuun, sterk, goed, ruim, leuk, grappig, klaar, goed, ok, perfect, goed, juist, geëigend, goeie, goed, hecht, gezond, in goede gezondheid, klaar, maar goed, wel, juist, goed, grap, huismeid, meid, knecht, bediende, lekker, dienstmeid, goede, goedkoop, inferieur, kwiek, vlot, rap, Verdomme! Godverdomme!, goedemorgen, voordeel, moed, fijnproever, stuk schroot, verstandigheid, sportieve man, goedkeuren, Wacht even!, vrijgezel, ongehuwd, ongetrouwd, vrij, verwelkomen, achteruit gaan, het kwijtraken, slechter presteren, goedkoop, los, ontspannen, informeel, ongedwongen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord bonne

nut

À quoi bon poser toutes ces questions si personne n'y répond ?

goed

adjectif

Il a travaillé dur pour obtenir de bonnes notes cette année.

juist, correct

(réponse,...)

Quelle est la bonne réponse à cette question ?

bon, kortingsbon

nom masculin

Voici un bon (or: coupon) pour un paquet gratuit de céréales.

goed

C'est une bonne opportunité. Tu devrais la saisir.

juist, goed, correct

adjectif (façon,...)

Ce n'est pas la bonne façon de mettre la table. Tu as mis les verres du mauvais côté des couverts.

kortingsbon

nom masculin

La carte de membre inclut un bon (or: coupon) de 20% de réduction.

goeie

nom masculin (dans les fictions) (film)

Quasiment tous les grands films incluent des bons et des méchants.

goed zijn voor, gezond zijn voor

L'huile de foie de morue serait bonne pour toi.

goed zijn voor

Marcher au moins trente minutes par jour est bon pour la santé.

goed

C'est un homme bon.

goed

adjectif

C'est une très bonne comptable.

goed, juist

adjectif

Bonne réponse !

goed

Tu as ruiné la bonne réputation de notre famille.

goed

adjectif

Il a bon goût en matière de vins.

goed

adjectif

Il faut parler dans ma bonne oreille si tu veux que j'entende.

goed

Ce lait est-il encore bon ?

lekker

adjectif (goût)

Cette pomme est vraiment bonne.

goed

adjectif

Ces actions ont été un bon investissement.

goed

Cette maison a besoin d'un bon nettoyage.

goed, vruchtbaar

adjectif

Il y a de bonnes terres dans cette partie du pays.

vroom

adjectif

C'est un bon Catholique.

loyaal

adjectif

C'est un bon syndicaliste.

op doel

adjectif (Sports : balle,...) (sport)

Son premier service était bon.

goed, opportuun, juist

(moment,...)

C'est le bon moment pour commencer un nouveau boulot.

juist, goed

adjectif (endroit,...)

Elle est toujours au bon endroit au bon moment.

erin

(Sports : balle)

La balle était dedans ! Elle a gagné le match !

goeds

Il y a beaucoup de bonnes choses dans cette idée.

voucher

nom masculin (coupon) (anglicisme)

Un bon dans le journal local permettait d'obtenir deux repas pour le prix d'un au nouveau restaurant français.

betrouwbaar, gegarandeerd, veilig

adjectif

Ce cheval est un bon choix.

nu, nou

adverbe

Bon, soyez sages !

oke, goed

interjection

Bon, en quoi puis-je être utile désormais ?

smakelijk

(nourriture)

Les apéritifs étaient chers mais très bons.

kei

(figuurlijk)

Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.

verwacht

adjectif

Il est bon pour une promotion au printemps.

goed, positief

adjectif

Sa bonne prestation pourrait lui faire gagner une place dans l'équipe.

sterk, robuust

(santé)

J'ai un bon système immunitaire.

rijp

adjectif (moment) (figuurlijk)

Cela semblait un bon moment pour annoncer ses projets à ses parents.

echt, authentiek

adjectif (selon les attentes)

Elle a prouvé que c'était une bonne infirmière et qu'elle avait la vocation.

goed, in orde

adjectif (fonctionne bien)

Tout est bon avec la construction.

heel goed

Elle est bonne aux mots croisés.

gegrond

adjectif (légitime)

Elle a de bonnes raisons de se plaindre.

goed

Ce fut un bon moyen de réduire la tension dans le groupe.

heel, volledig

adjectif (figuré : somme)

Les voleurs s'en sont tirés avec un bon million.

gepast, passend, opportuun

Ce n'est pas le bon moment pour poser ce type de questions.

sterk, goed

adjectif (compétences)

Lance est un bon défenseur.

ruim

adjectif

Il lui donna une bonne portion de pommes de terre.

leuk, grappig

adjectif (plaisanterie)

Il a raconté une bonne plaisanterie et tout le monde a ri.

klaar

Ces bottes sont bonnes pour la poubelle.

goed, ok, perfect

Vous êtes garé en face ? C'est bien.

goed, juist, geëigend

Le chef cuisinier a montré la façon correcte de retirer la peau du poulet.

goeie

(in film; informeel)

Mais qui sont les gentils et qui sont les méchants ?

goed, hecht

Jill et moi sommes des amis proches.

gezond, in goede gezondheid

(corps, esprit)

Pour son âge, je le trouve sain de corps et d'esprit.

klaar

(familier)

Tout est OK.

maar goed, wel

"Bref, reprenons depuis le début", dit Ron.

juist, goed

L'élève a donné la réponse juste (or: correcte, or: exacte).

grap

nom féminin (blague, plaisanterie : familier)

Il en a sorti une bonne l'autre jour.

huismeid, meid

nom féminin (domestique)

La gouvernante dit à la bonne de nettoyer la cuisine.

knecht, bediende

Avant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de foyers britanniques avaient des domestiques.

lekker

(familier, anglicisme) (slang)

Elle est vraiment sexy, tu ne trouves pas ?

dienstmeid

(vieilli)

goede

Il y a toujours une part de bien dans un individu.

goedkoop, inferieur

adjectif (quartier)

Marion achète des maisons dans des quartiers populaires, puis les vend après les avoir rénovées.

kwiek, vlot, rap

Verdomme! Godverdomme!

(très familier) (beledigend, slang)

Arrête de m'interrompre, merde !

goedemorgen

Bonjour ! Tu es bien matinal aujourd'hui !

voordeel

Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse.

moed

(familier)

fijnproever

stuk schroot

verstandigheid

Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ?

sportieve man

(anglicisme)

goedkeuren

Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.

Wacht even!

(informeel)

Wacht even, tot ik er ben!

vrijgezel, ongehuwd, ongetrouwd, vrij

(célibataire)

Elle invita plusieurs célibataires convoités à la fête dans l'espoir que sa fille tombe amoureuse de l'un d'eux.

verwelkomen

Nous l'avons accueillie à la fête.

achteruit gaan, het kwijtraken, slechter presteren

(baisse des capacités)

Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.

goedkoop

Franck préfère acheter des rasoirs bon marché.

los, ontspannen, informeel, ongedwongen

L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van bonne in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.