Wat betekent chargé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord chargé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van chargé in Frans.

Het woord chargé in Frans betekent beladen, geladen, last, geladen, last, stress, last, last, belasting, lading, bevel, charge, aanval, last, belasting, lading, beschuldiging, lading, last, hoge functie, geladen, beladen, belast, niet ontladen, last, bewijslast, bedompt, muf;, bedrukt, hoede, bewaring, capaciteit, belasting, baal, hoop, belasting, taak, hectisch, Dat ligt als een molensteen op zijn hart, Dat hangt als een molensteen om zijn nek, felle aanval, aanslag, energie, pit, plicht, verplichting, molensteen, zorg, verantwoordelijkheid, beladen, laden, aanvallen, aanvallen, laden, beladen, belasten, laden, vullen, stormen, inpassen, lopen met de bal in de handen, leggen, zetten, steken, aanvallen, overdrijven, bestormen, aanvallen, steken, werkdruk, ongeladen, aankunnen, leidinggevend, etenslift, keukenlift, verwachtend, afwachtend, beledigend, kwetsend, sterk geladen, rijk aan, vracht, lading, oudere leerling als mentor, kraan, derrickkraan, ouderenzorg, verkeersregelaar, student-assistent, vaste positie, vaste aanstelling, gevestigde positie, emotioneel maken, geladen, emotioneel, beladen, sterk beladen, in het zadel, vooruitgang, springlading, scheepslading, beladen met, vol met, doordrenkt van, verantwoordelijk zijn voor iets, meer, extra, afhankelijke, onder stroom, werklast, werkbelasting. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord chargé

beladen, geladen

adjectif (voertuig)

La voiture chargée était visiblement plus basse du fait du poids.

last

L'âne peut porter une lourde charge.

geladen

adjectif (arme)

Le fusil était chargé et enfermé à clé dans un coffre-fort.

last, stress

(figuré : pression psychologique)

La charge émotionnelle était trop lourde pour qu'elle puisse se détendre correctement.

last

(responsabilité)

La responsabilité de la famille est une charge pour lui.

last, belasting, lading

Cela représente une charge considérable pour une si petite voiture.

bevel

nom féminin (mission)

Le soldat n'était pas impressionné par la charge qui lui incombait de nettoyer toute la caserne.

charge, aanval

nom féminin (Militaire : attaque)

La charge de Pickett fut un événement important de la guerre de Sécession.

last, belasting

nom féminin

Les piliers du bâtiment supportent la charge des étages supérieurs.

lading

nom féminin (d'une arme)

Le garçon prépara la prochaine charge du soldat.

beschuldiging

nom féminin (Droit)

John était innocent des charges (or: des accusations) portées contre lui.

lading, last

(objet lourd)

Elle a porté tout le chargement en haut de la colline.

hoge functie

(hiérarchie)

C'est un homme très important. Il occupe une position élevée au sein de l'entreprise.

geladen

adjectif (Électricité)

beladen, belast

adjectif

niet ontladen

adjectif (vuurwapen)

last

Ne prends pas plein de bagages : ils ne seront qu'une charge quand tu voyageras en train.

bewijslast

nom féminin

C'est à l'État que revient la charge de prouver la culpabilité de l'accusé.

bedompt, muf;, bedrukt

adjectif (figuré : atmosphère)

L'atmosphère de la pièce était chargée.

hoede, bewaring

nom féminin

Je lui ai confié mes affaires.

capaciteit

nom féminin (d'un bateau)

Le chaland a une charge de trente tonnes.

belasting

nom féminin (figuurlijk)

Les dépenses de courrier sont une charge importante sur nos ressources.

baal, hoop

nom féminin (quantité) (spreektaal)

Le camion a apporté une grosse charge de bois de charpente en ville.

belasting

nom féminin

La surcharge du serveur était due au nombre trop élevé de visites sur le site ce jour-là.

taak

Vous avez la responsabilité du succès de ce projet.

hectisch

Dat ligt als een molensteen op zijn hart, Dat hangt als een molensteen om zijn nek

(figuré) (figuurlijk)

felle aanval, aanslag

L'attaque de l'ennemi fut soudaine et brutale.

energie, pit

nom féminin

Cette pile a encore de la charge.

plicht, verplichting

molensteen

(figuré) (figuurlijk)

zorg, verantwoordelijkheid

nom féminin

L'oncle avait la garde des enfants lorsque leurs parents étaient malades.

beladen, laden

verbe transitif

Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids.

aanvallen

verbe transitif

Le taureau chargea, encore et encore.

aanvallen

verbe transitif (Rugby, ...)

L'équipe adverse a chargé le quarterback.

laden, beladen, belasten

verbe transitif (poids)

Le camion était complètement chargé et ne pouvait rien porter d'autre.

laden, vullen

verbe transitif

stormen

verbe intransitif (animal)

Les buffles chargeaient dans ces plaines.

inpassen

verbe transitif (Cinéma, Photographie) (van een film)

Elle chargea le film dans le projecteur de cinéma.

lopen met de bal in de handen

verbe intransitif (Football américain) (Amerikaans voetbal)

L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match.

leggen, zetten, steken

verbe transitif (le coffre, la voiture) (in de auto)

Je dois charger la voiture avant que nous partions.

aanvallen

locution verbale (Football américain)

Il a chargé le joueur avec le ballon.

overdrijven

Oh, tu exagères ! Je n'ai que deux minutes de retard !

bestormen, aanvallen

verbe transitif (Militaire)

L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi.

steken

verbe transitif

Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.

werkdruk

J'ai un travail fou ce semestre !

ongeladen

aankunnen

(machine)

leidinggevend

etenslift, keukenlift

nom masculin

Mets le plateau dans le monte-charge.

verwachtend, afwachtend

Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement.

beledigend, kwetsend

locution adjectivale (littéraire)

sterk geladen

locution adjectivale (Électricité) (elektriciteit)

Les rayons cosmiques sont des particules fortement chargés qui se déplacent très rapidement dans l'espace.

rijk aan

locution adjectivale (ville, région) (geschiedenis)

vracht, lading

nom féminin

Le bateau transportait une charge utile de pièces électroniques.

oudere leerling als mentor

(Royaume-Uni, Scolaire)

kraan, derrickkraan

nom masculin

Le mât de charge était complètement embourbé après l'énorme tempête.

ouderenzorg

nom féminin

verkeersregelaar

student-assistent

(Université)

vaste positie, vaste aanstelling, gevestigde positie

emotioneel maken

geladen, emotioneel, beladen

(figuré)

sterk beladen

in het zadel

(figuurlijk)

L'entreprise a annoncé qu'il y aurait bientôt un nouvel homme aux commandes.

vooruitgang

nom féminin

Le capacité de travail du service a augmenté de 20 % l'année dernière.

springlading

nom féminin (van bom, raket)

La charge explosive de ces bombes peut détruire des villes entières.

scheepslading

nom masculin

beladen met, vol met, doordrenkt van

(figuré)

verantwoordelijk zijn voor iets

meer, extra

Le supplément de glace coûte 2 $ de plus.

afhankelijke

nom féminin

Combien de personnes à charge avez-vous déclarées pour vos impôts ?

onder stroom

adjectif (électricité)

Ne touche pas les fils électriques ; ils sont encore sous tension (or: en charge).

werklast, werkbelasting

nom féminin

Ma charge de travail est particulièrement lourde cette semaine.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van chargé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.