Wat betekent com in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord com in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van com in Portugees.

Het woord com in Portugees betekent met, met, bij, met, met, bij, volgens, naar, met, bij, met, ondanks, ondanks, met, met, bij, in, met, onder, in, vol, zich bezighouden met, tot, tot aan, tot in, onder, met, woedend, razend, ziedend, in verlegenheid gebracht, neerbuigend, minzaam, winderig, tochtig, gelood, splijtbaar, met pijnlijke voeten, geschubd, met haviksogen, vernoemd, met de mond vol tanden, graag, bereidvol, bekwaam, competent, handig, behendig, vaardig, achteloos, nonchalant, zo maar, van slechte smaak, met vriendelijke groet, met vriendelijke groeten, cardigan, trui met capuchon, zoals, lekker zitten, iemand aanspreken over, onraad ruiken, lont ruiken, doorzoeken, rondhangen, uithangen, uitlachen, bespotten, lastig vallen, overstemmen, jaloers, gegeneerd, beschaamd, coherent, begrijpelijk, opgewonden, heet, opgewonden, graag, met plezier, zuinig, spaarzaam, bekwaam, kundig, vaardig, natuurlijk, , lijden aan, puimen, zuipen, opzuipen, verlichten, rekenen op, uitgaan van, bekritiseren, dollen, schrijlings, graszode, kluit, zich vastklemmen, zich vastzetten, trippelen, trillend, bevend, met iemand omgaan, wedijveren met, iemand in de war brengen, schransen, schrokken, vreten, verluchten, illumineren, verpletteren, contacteren, contact opnemen met, defectief, 'tuurlijk, beuken, nood hebben aan, begerig, gegroefd, gerimpeld, betrouwbaar, zelfverzekerd, minachtend, laatdunkend, geringschattend, smalend, houten blaasinstrument, naar binnen, uitgaan, kloppen, afdrogen, in de pan hakken, met een keep noteren, verwerken, een granaataanval uitvoeren, geneigd, genegen, bijna zonder, kapot, stuk, honger hebben, boos, kwaad. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord com

met

preposição (companhia)

Ela foi ver um filme com ele.

met

preposição (que tem)

O meu carro é aquele com a listra vermelha.

bij

preposição

Ele é o com a camiseta azul escura.

met

preposição

Ele comeu com um garfo. Com esse software você pode reunir todos os seus contatos em um só lugar.

met

preposição

Encha aqueles baldes com terra.

bij

preposição (empregado por)

João está com a IBM, onde é diretor de marketing.

volgens, naar, met

preposição

A temperatura varia com a velocidade e direção do vento.

bij

preposição

A criança está com o tio enquanto os pais estão de férias.

met

preposição

Ele age com firmeza, com aparente autoridade.

ondanks

preposição

Com todos os seus problemas, ela continua otimista.

ondanks

preposição

Nós deixamos todas essas questões com a equipe do hotel.

met

preposição

Ela está de folga com um resfriado terrível.

met

preposição

As crianças estão tontas com a animação

bij, in

preposição

Nós estamos com o Citibank há anos.

met, onder

preposição

Corte as tábuas com o veio.

in

Ela trabalha com marketing.

vol

preposição

Ele fez isso com raiva.

zich bezighouden met

preposição (lidar com)

tot, tot aan, tot in

preposição

Eu achei que você foi desrespeitoso com ela.

onder

preposição (sob as instruções de)

Ele estudou com um professor mestre.

met

Ele conseguiu um emprego como tradutor e auxiliar administrativo.

woedend, razend, ziedend

in verlegenheid gebracht

Fiquei constrangida de ser elogiada em voz alta na frente de tantas pessoas.

neerbuigend, minzaam

winderig, tochtig

gelood

(benzine)

splijtbaar

met pijnlijke voeten

geschubd

met haviksogen

(figuurlijk)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mijnheer Williams kijkt met haviksogen toe, hij mist niets.

vernoemd

Contribuições são aceitas somente de fontes identificadas.

met de mond vol tanden

(figurado) (figuurlijk)

graag, bereidvol

bekwaam, competent

handig, behendig, vaardig

achteloos, nonchalant, zo maar

van slechte smaak

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Die grap was van slechte smaak.

met vriendelijke groet, met vriendelijke groeten

(fecho de carta)

cardigan

(kledingstuk)

Jéssica guarda um cardigã no escritório porque normalmente faz frio lá.

trui met capuchon

(com capuz, BRA)

zoals

Conforme seu pedido, eu incluí a informação necessária nesse memorando.
Zoals u verzocht, heb ik de nodige informatie in deze memo opgenomen.

lekker zitten

(figuurlijk)

De situatie zit me niet lekker.

iemand aanspreken over

De baas sprak Bill aan over zijn chronische traagheid.

onraad ruiken, lont ruiken

doorzoeken

(figurado)

rondhangen, uithangen

(figurado)

Por que você não vem à minha casa e relaxa um pouco?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Waarom kom je niet eens langs, dan kunnen we wat rondhangen.

uitlachen, bespotten

(ridicularizar)

lastig vallen

(BRA)

Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara.

overstemmen

jaloers

Ela estava enciumada da nova casa da sua irmã.

gegeneerd, beschaamd

Pedro ficou envergonhado por ter brigado com a namorada na festa e dado um escândalo.

coherent, begrijpelijk

(pessoa: sensata)

Após o derrame, Jim não ficou coerente por algumas semanas.

opgewonden, heet

(informal: sexualmente excitado) (seksueel)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Van gewoon naar hem te kijken raak ik helemaal opgewonden.

opgewonden

(figurado, gíria: sexualmente excitado) (seksueel)

Gerald admitiu ficar excitado quando viu Marina em seu uniforme de enfermeira.

graag, met plezier

Eu vou alegremente às compras com você no caminho para casa.

zuinig, spaarzaam

(economicamente)

bekwaam, kundig, vaardig

natuurlijk

Claro que você pode sair para jantar!

(técnica de tingimento com nós)

lijden aan

(estar doente com)

Ele sofreu de diabetes a vida inteira.

puimen

zuipen, opzuipen

(informeel)

verlichten

(met schijnwerpers)

rekenen op, uitgaan van

Eu esperava ir com minha irmã, mas ela está doente, então terei que ir sozinha.

bekritiseren

Eu odeio ele, está sempre me criticando.

dollen

(informeel)

É tão divertido zoar com ele!

schrijlings

graszode, kluit

zich vastklemmen, zich vastzetten

A porta trancou quando bateu.

trippelen

(cavalo)

trillend, bevend

met iemand omgaan

wedijveren met

O novo modelo emula o bestseller, mas é muito mais barato.

iemand in de war brengen

(figurativo)

schransen, schrokken, vreten

(informal) (informeel)

A julgar pela forma como o cão devorou a comida, ele devia estar morto de fome.

verluchten, illumineren

(manuscrito: decorar)

verpletteren

A primeira vez que disputou, ele derrotou a concorrência e voltou para casa com a medalha de ouro.

contacteren, contact opnemen met

Você deve contatar seu médico se tiver uma febre alta.

defectief

(informal)

O defeituoso era parte de um lote ruim.

'tuurlijk

(informeel)

Se eu posso ajudar você a se mudar? Claro!

beuken

nood hebben aan

(figuurlijk)

Ele tinha um grande interesse por aviões e era ávido por mais informações sobre isso.

begerig

(figuurlijk)

O time estava ansioso por uma vitória e jogou com bastante garra.

gegroefd, gerimpeld

betrouwbaar

zelfverzekerd

Fique em pé e fale confiantemente ao fazer um discurso.

minachtend, laatdunkend, geringschattend, smalend

houten blaasinstrument

naar binnen

Os detetives analisaram o caso em detalhes.

uitgaan

O adolescente é muito jovem para namorar.

kloppen, afdrogen, in de pan hakken

(informal, esporte: derrotar) (figuurlijk, sport)

A outra equipe realmente nos castigou hoje!

met een keep noteren

verwerken

(figurado) (emoties)

Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.

een granaataanval uitvoeren

geneigd, genegen

bijna zonder

locução adverbial

kapot, stuk

O relógio com defeito não pôde ser consertado.

honger hebben

boos, kwaad

Ele ficou bravo quando soube que ela quebrou a cadeira.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van com in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.