Wat betekent dégagé in Frans?
Wat is de betekenis van het woord dégagé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dégagé in Frans.
Het woord dégagé in Frans betekent Wegwezen!, Maak dat je wegkomt!, Hoepel op!, vrij, open, vrij, opgehoepeld, opgedonderd, smeer 'm, ga weg, ongehinderd, onbelemmerd, opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, opgedonderd, opgerot, opgehoepeld, smeer 'm, ga weg, Ophoepelen! Opgehoepeld! Wegwezen!, val dood, rot op donder op, opdonderen, oprotten, helder, klaar, zich terugtrekken, deblokkeren, ontlokken, 'm smeren, opdonderen, oprotten, ophoepelen, uitstralen, uitzenden, wegwezen, maken, afgeven, afscheiden, , losmaken, vrijlaten, bevrijden, losmaken, uitstoten, netto verdienen, vrijmaken, banen, ervandoor gaan, iets verspreiden, ontstoppen, afgeven, geven, opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, 'm smeren, weggaan, opdonderen, oplazeren, bevrijden, losmaken, ontwarren, verwijderen, opruimen, weghalen, ontslaan van, verlossen van, vrijstellen van, rokerig, rokend, stinkend, vies ruikend, oprotten, wegwezen, opgerot, opgehoepeld, ophoepelen, opdonderen, opgedonderd, smeer 'm, ga weg, val dood, stik, open ruimte. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord dégagé
Wegwezen!, Maak dat je wegkomt!, Hoepel op!(très familier) (informeel) Dégage ! Je ne veux plus te voir sur ma pelouse ! |
vrijadjectif (vue, chemin) Les élèves ont une vue dégagée sur le professeur. |
open, vrijadjectif (vue) Depuis le sommet de la montagne, on a une vue dégagée jusqu'à la mer. |
opgehoepeld, opgedonderd, smeer 'm, ga weg(familier) (slang) Je suis occupé maintenant alors dégage ! |
ongehinderd, onbelemmerd
|
opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, opgedonderd, opgerot, opgehoepeld, smeer 'm, ga weg(familier) (slang) Arrête de me déranger et fiche le camp ! |
Ophoepelen! Opgehoepeld! Wegwezen!(un peu familier) (informeel) Du vent (or: Du balai) ! Va embêter quelqu'un d'autre ! |
val dood, rot op donder op, opdonderen, oprotten(familier) (slang) Je wil meer geld van me lenen terwijl je het vorige bedrag nog niet terugbetaald hebt? Rot op! |
helder, klaaradjectif (ciel) Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui. |
zich terugtrekkenverbe intransitif (familier) Les voleurs ont dégagé vite fait en entendant la sirène de police. |
deblokkeren(un passage, une route) |
ontlokken
|
'm smeren, opdonderen, oprotten, ophoepelen(familier) (slang) La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser). |
uitstralen, uitzenden(figuurlijk) Liza dégage un air de grâce et de sophistication. |
wegwezen(argot) Dégage ! Espèce d'imbécile. |
makenverbe transitif (des bénéfices, un profit) (winst) Notre entreprise espère dégager des bénéfices. |
afgeven, afscheiden(un son, une odeur) Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement. |
(chose préalablement réservée) La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi. |
losmaken, vrijlaten
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer. |
bevrijden, losmaken
|
uitstotenverbe transitif Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce. |
netto verdienenverbe transitif (des bénéfices) Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année. |
vrijmaken, banenverbe transitif Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois. |
ervandoor gaan
L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux. |
iets verspreidenverbe transitif (un gaz, une substance) Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique. |
ontstoppen(tuyauterie) |
afgeven, gevenverbe transitif (de la chaleur) |
opdonderen, oprotten, ophoepelen, wegwezen, 'm smeren, weggaan(familier : partir) (slang) Terry m'embêtait et je lui ai dit de ficher le camp. |
opdonderen, oplazeren(familier) (informeel) Il a essayé de les séparer mais ils lui ont dit de se tirer (or: de dégager). |
bevrijden, losmaken, ontwarren
Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux. |
verwijderen, opruimen, weghalen
Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes. |
ontslaan van, verlossen van, vrijstellen vanverbe transitif (d'une obligation) Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs. |
rokerig, rokend
|
stinkend, vies ruikend
|
oprotten, wegwezen, opgerot, opgehoepeld, ophoepelen, opdonderen, opgedonderd, smeer 'm, ga weg(familier) (slang) Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage ! |
val dood, stikinterjection (familier) (slang) Quand elle a vu qu'il n'allait pas la laisser tranquille, elle lui a dit « Dégage » et est partie. |
open ruimtenom masculin Mets-le dans un endroit dégagé afin que nous puissions tous le voir. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van dégagé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van dégagé
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.