Wat betekent écrasé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord écrasé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van écrasé in Frans.

Het woord écrasé in Frans betekent platdrukken, verpletteren, beschrijven, verpletteren, fijnstampen, fijnmaken, pletten, mengen, hutselen, fijndrukken, iets breken, meppen, platwalsen, iets vermalen, met een klap slaan, verpletteren, walsen over, verpletteren, inpakken, afdrogen, inmaken, afdrogen, verpletteren, pletten, platdrukken, verpletteren, uitwringen, afstraffen, inmaken, overheen walsen, oprollen, verpletteren, afdrogen, met voeten treden, vermorzelen, kloppen, afdrogen, in de pan hakken, afstraffen, afdrogen, inpakken, aframmelen, afranselen, gestampt, gepureerd, onderdrukt, kletteren, plonzen, spetteren, plassen, zich overgeven, meppen met, plankgas geven, slaan tegen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord écrasé

platdrukken, verpletteren

(solides)

Il a écrasé la noix.

beschrijven

(un fichier)

Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

verpletteren

Elle a écrasé la cannette avec son pied.

fijnstampen, fijnmaken, pletten

verbe transitif

Sarah a dû se rendre à l'hôpital après s'être écrasé accidentellement le doigt avec un marteau

mengen, hutselen

verbe transitif

Karen a écrasé les pommes de terre dans la casserole.

fijndrukken

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

iets breken

verbe transitif (figuurlijk)

Notre armée a complètement anéanti l'ennemi. Les visiteurs ont écrasé l'équipe locale en les battant 33 à 12.

meppen

verbe transitif (un insecte,...)

J'ai écrasé l'araignée avec le journal.

platwalsen

(figuurlijk)

iets vermalen

verbe transitif (une cigarette)

Il a écrasé son mégot de cigarette dans le cendrier.

met een klap slaan

verpletteren

verbe transitif (figuré :vaincre facilement)

La première fois qu'il a couru, il a écrasé la concurrence et a remporté la médaille d'or.

walsen over

verbe transitif (figuré) (fig., informeel)

En finale, le Brésil a écrasé le Canada 15 à 2.

verpletteren

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Le gouvernement a écrasé la rébellion.

inpakken, afdrogen

(figuurlijk, inf.)

Larry a écrasé Mike dans cette partie.

inmaken, afdrogen, verpletteren

(figuurlijk, sport)

pletten, platdrukken, verpletteren

verbe transitif

Rachel a un appareil pour écraser les boîtes avant de les mettre dans le bac de recyclage.

uitwringen

Il a serré le tube de mayonnaise tellement fort que j'en ai eu plein les trous de nez !

afstraffen, inmaken

verbe transitif (sport)

overheen walsen

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

L'autre équipe nous a pulvérisés 5 à 0.

oprollen, verpletteren, afdrogen

verbe transitif (figuurlijk: verslaan)

met voeten treden

(figuré) (figuurlijk)

Les taxes élevées piétinent les petites entreprises.

vermorzelen

Jane ramassait des feuilles mortes et les faisait craquer avec les mains.

kloppen, afdrogen, in de pan hakken

(familier) (figuurlijk, sport)

L'autre équipe nous a vraiment battus à plates coutures aujourd'hui !

afstraffen, afdrogen, inpakken

(familier) (figuurlijk, inf.)

Nous avons flanqué une déculottée à l'équipe invitée.

aframmelen, afranselen

Le champion en titre écrase son adversaire.

gestampt, gepureerd

J'ai préparé mes pommes de terre écrasées avec du lait et du beurre.

onderdrukt

adjectif (figuré)

kletteren

verbe pronominal

L'horloge s'est écrasée au sol après s'être détachée du mur.

plonzen, spetteren, plassen

Les enfants s'amusaient dans la piscine et l'eau giclait partout.

zich overgeven

meppen met

(un insecte,...)

Rick écrasa une mouche avec un journal.

plankgas geven

(familier)

Au vert, il appuya sur le champignon et la voiture démarra à toute vitesse.

slaan tegen

Amy s'est cogné la tête contre un rocher en nageant.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van écrasé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.