Wat betekent firing in Engels?

Wat is de betekenis van het woord firing in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van firing in Engels.

Het woord firing in Engels betekent vuren, afvuren, ontslaan, starten, vuur, brand, vuur, kampvuur, afvuren, ontslaan, vuren, schieten, glans, vuur, door het vuur gaan voor, geweervuur, vlam vatten, vuur vatten, branden, gloeien, razend worden, aangestoken worden, ontsteken, aansteken, in brand steken, in brand zetten, werken op, draaien op, aansteken, bakken, aansteken, doen ontsteken, doen opvlammen, aansteken, op hol jagen, gooien, katapulteren, fire, shoot, fire, sack, sack, fire, give someone the push, fire, fire, forest fire, extinguisher, fire extinguisher, fire prevention, fire safety, fire brigade, fire engine, go through fire for, fire a shot at, open fire, cease fire, open fire, on fire, set on fire, catch fire, be on fire, on a roll, play with fire, add fuel to the fire, naked flame, shoot, Fire!, executiepeloton. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord firing

vuren, afvuren

noun (of weapon)

The firing of your weapon was totally unjustified.

ontslaan

noun (informal (of employee)

The firing was handled poorly and the former employee had every right to file a legal complaint.

starten

noun (ignition)

Gary was woken up by the firing of an engine.

vuur

(combustion)

Fire produces heat and light.

brand

(in a building)

There was a fire in an old warehouse nearby.

vuur, kampvuur

(for cooking, camping)

They hung a kettle over the fire.

afvuren

(gun: shoot) (vuurwapens)

They fired their guns.

ontslaan

(US (dismiss from work)

They fired him for being late each morning.

vuren, schieten

(shoot a weapon)

Aim your weapon, then fire.

glans

(gem brilliance)

Diamonds must be cut to show their fire.

vuur

(ardour) (figuurlijk)

She was full of fire and energy.

door het vuur gaan voor

(arduous trial) (figuurlijk)

He went through fire to try to find her again.

geweervuur

(guns, firearms: shooting)

He could hear the fire of guns nearby.

vlam vatten, vuur vatten, branden

(burn)

The kindling began to fire.

gloeien

(very dated, poetic, figurative (glow)

Dawn fired in the east.

razend worden, aangestoken worden

(figurative (become passionate)

He fired and fumed at the news.

ontsteken

(have ignition in a cylinder) (motor)

Eventually, the engine fired and they drove home.

aansteken, in brand steken, in brand zetten

(set sthg afire)

They fired the big pile of rubbish they had collected.

werken op, draaien op

(supply fuel) (brandstof)

You should fire the boiler with anthracite coal.

aansteken

(ignite)

Go ahead and fire the engine.

bakken

(kiln) (keramiek)

The potter fires her stoneware in a kiln.

aansteken, doen ontsteken, doen opvlammen

(figurative (emotions: inflame) (figuurlijk, van gevoelens)

Her kiss fired his passion even more.

aansteken, op hol jagen

(figurative (inspire) (verbeelding)

The sight fired her imagination.

gooien, katapulteren

(figurative (throw)

He fired a ball through the open window.

fire

(vuur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shoot, fire

(letterlijk (vuren)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

sack

(figuurlijk (ontslaan) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sack

(informeel, figuurlijk (ontslaan) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

fire

(stookplaats)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give someone the push

(ontslaan) (fig., informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

fire

(schot van wapen)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fire

(lichtverschijnsel bij brand)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

forest fire

(vuur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

extinguisher, fire extinguisher

(toestel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fire prevention

(voorkomen van brand)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fire safety

(weerstand tegen brand)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fire brigade

(korps) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fire engine

(interventiewagen)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

go through fire for

(onvoorwaardelijk steunen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

fire a shot at

(schieten op)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

open fire

cease fire

(stoppen met vechten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

open fire

(beginnen te vechten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

on fire

(brandend)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

set on fire

(doen ontvlammen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

catch fire

(figuurlijk (snel ontbranden)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be on fire

(informeel (branden)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

on a roll

(goed bezig) (informal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

play with fire

(figuurlijk (zeer onvoorzichtig handelen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

add fuel to the fire

(figuurlijk (situatie: verergeren) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

naked flame

(vuur in open ruimte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shoot

(letterlijk (vuren op)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

Fire!

(leger: commando)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

executiepeloton

noun (soldiers: carry out execution)

Deserters were executed by firing squad.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van firing in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.