Wat betekent frente in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord frente in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van frente in Portugees.
Het woord frente in Portugees betekent voorkant, voorzijde, façade, voorgevel, vooruit, begin, front, terrein, voorkant, voorzijde, voorkant, voorzijde, front, front, front, voorste deel/gedeelte, richting, gevel, voorgevel, voorzijde, voorkant, recto, gevel, façade, tegenover, voorwaarts, verder, voortaan, vanaf nu, van nu af aan, frontoffice, vooruitgang maken, vertrekken, weggaan, naar voren gaan, doorlopen, doorgaan, verdergaan, frontaal, voortzetten, vervolgen, vooruit, doorgaan met, frontaal, voorwaarts, voorwaarts, in omgekeerde volgorde, achterstevoren, aan de leiding, op kop, naar voren, voorop, in levende lijve, frontaal, heen en weer, ga vooral je gang, leef je maar uit, veel plezier ermee, haltertop, front, bumperklever, voorste kegel, front, oorlogsfront, technologische voorsprong, voordeur, frontlinie, voortand, een stap verder gaan, een stapje verder gaan, voorgaan, vóór liggen, vooruitkijken, je gang gaan, vooruitkijken, naar buiten kijken, ploeteren, zwoegen, zwoegen, ploeteren, doorgaan met, liggen aan, heen-en-weergaand, voorwaarts, direct, voorschoen, kust-, vóór, naar, bumperkleven, verdergaan, voorblijven, frontlinie, haltertop-, tegenover, voor, je gang gaan en iets doen, naar voren komen, naar voren treden, bumperkleven, naar voren halen, naar voren plaatsen, af, occlusiefront, frontlinie, voorhoede, , voortvarend, ondernemend, daadkrachtig, vóór, wind tegen, voorste, voorst, achterste gedeelte van het toneel, door, te gebeuren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord frente
voorkant, voorzijdesubstantivo feminino (parte da frente de algo) Há um arranhão na parte da frente da TV? |
façade, voorgevelsubstantivo feminino (fachada) A frente da casa não dava para a estrada. |
vooruitsubstantivo feminino (naar voren) Por favor, vá para a frente quando eu chamar seu nome. |
beginsubstantivo feminino (começo da fila) Se você for inválido, poderá ir para a frente da fila. |
front, terreinsubstantivo feminino (campo de atividade) Na frente financeira, as ações caíram novamente. |
voorkant, voorzijdesubstantivo feminino (kleding) O que a camiseta diz na frente? |
voorkant, voorzijdesubstantivo feminino (huis/gebouw) A caixa de correio está quase sempre na frente da propriedade. |
frontsubstantivo feminino (politiek) Eles são membros da frente popular. |
frontsubstantivo feminino (climatologia) (meteorologie) Uma frente fria entrará na área hoje à noite. |
front(militar) (oorlog) Muitos homens morreram na frente oriental. |
voorste deel/gedeeltesubstantivo feminino A frente da parada era onde Karen sempre sonhou estar. |
richtingsubstantivo masculino |
gevel, voorgevel, voorzijdesubstantivo feminino |
voorkantsubstantivo feminino Simon olhou para a face da lua. |
recto(página direita de um livro aberto) |
gevel, façadesubstantivo feminino A fachada da casa estava coberta de gesso. |
tegenover(em oposição a) |
voorwaarts, verder
Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino. |
voortaan, vanaf nu, van nu af aan(formal) |
frontoffice
|
vooruitgang maken
|
vertrekken, weggaan
O exército avançou e lutou contra os romanos. |
naar voren gaan
Não se esqueça de que os relógios serão adiantados esta noite. |
doorlopen
O policial mandou os garotos seguirem. |
doorgaan, verdergaan
O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste. |
frontaal
Houve duas fatalidades na colisão frontal. A Ana teve sorte de sobreviver ao acidente frontal do seu carro com um ônibus. Er waren twee dodelijke slachtoffers in de frontale botsing. Emma had het geluk om de frontale crash van haar kleine sportauto met de bus te overleven. |
voortzetten, vervolgen
A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes. |
vooruit
A parte dianteira de um navio é chamada de proa. |
doorgaan met
|
frontaallocução adjetiva |
voorwaartslocução adverbial |
voorwaartslocução adverbial Curve-se para a frente até a cintura com seus pés separados. |
in omgekeerde volgorde, achterstevorenadvérbio Ze lijstte de namen in omgekeerde volgorde op, niet alfabetisch. |
aan de leiding, op koplocução adverbial (competição: vencer) Met 13 punten voorsprong op de Bears, zijn de Wolven momenteel aan de leiding. |
naar vorenadvérbio |
vooroplocução adverbial O escoteiro mestre caminhou em frente, logo deixando-nos todos para trás. |
in levende lijve(em pessoa) Trocamos e-mails por um ano antes de finalmente nos encontrarmos cara a cara. Já tínhamos nos visto por fotos, mas a primeira vez que nos vimos cara a cara foi um choque. |
frontaal
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De auto zwalkte over de weg en botste frontaal op een busje. |
heen en weer
|
ga vooral je gang, leef je maar uit, veel plezier ermeeinterjeição (informeel) |
haltertop(tipo de roupa) |
front
|
bumperklever
|
voorste kegelexpressão (boliche) (bowlen) |
front, oorlogsfrontsubstantivo feminino |
technologische voorsprong(figurado) |
voordeur(entrada principal da casa) Minha família sempre entra e sai da casa pela porta da cozinha, mas preferimos que as visitas usem a porta principal. |
frontlinie
|
voortand
|
een stap verder gaan, een stapje verder gaan(figuurlijk) Esse ano, a equipe foi um passo adiante e ganhou ambas as competições da compra nacional. |
voorgaanexpressão verbal Os guias turísticos vão na frente do grupo de turistas. De reisgidsen gaan de toeristengroep voor. |
vóór liggenexpressão |
vooruitkijkenexpressão verbal Quando você é o motorista, é melhor olhar para a frente na estrada. |
je gang gaan(fazer como previsto) Eu não poderei ir com você neste fim de semana, mas não permita que isso o detenha; vá em frente. Ik kan dit weekend toch niet met jou meekomen, maar laat dit je niet tegenhouden; ga je gang. |
vooruitkijkenexpressão verbal (figurado, pensar no futuro) (figuurlijk) No dia de ano novo, muitos de nós gostam de olhar para frente e pensar sobre as mudanças positivas que podemos fazer no ano seguinte. |
naar buiten kijkenlocução verbal |
ploeteren, zwoegenlocução verbal Apesar dos contratempos, precisamos seguir em frente com o projeto para poder finalizá-lo dentro do prazo. |
zwoegen, ploeterenlocução verbal |
doorgaan metexpressão verbal (fazer algo conforme planejado) |
liggen aan
|
heen-en-weergaand
|
voorwaartslocução adverbial |
directlocução adverbial (figuurlijk) Os livros dela batem de frente com problemas sociais. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Haar romans pakken moeilijke sociale situaties direct aan. |
voorschoensubstantivo feminino A frente do sapato é extremamente macia e flexível. |
kust-locução adjetiva (in samenstelling) |
vóórlocução prepositiva (em direção à espectador) Quem é aquele na frente daquele grupo de pessoas? |
naar
Ela estava parada com suas costas de frente para mim. |
bumperkleven(BRA) |
verdergaanlocução verbal (figurativo) (figuurlijk) Roger está pronto para seguir em frente depois do divórcio. |
voorblijvenexpressão verbal (figurado) |
frontlinie(militar) |
haltertop-locução adjetiva (in samenstelling) |
tegenover(face a face) Ele começou a ficar nervoso quando ela sentou-se em frente dele no trem. |
voor
A corrida está na última volta, e a Ivy está à frente de todo mundo. |
je gang gaan en iets doenexpressão (met toestemming, informeel) Sim, claro que você pode lanchar; vá em frente e sirva-se do que quiser. Het is niet nodig om het te vragen: ga je gang en doe het maar. |
naar voren komen, naar voren tredenlocução verbal O pregador disse: "Dê um passo à frente se você sentir o espírito". |
bumperkleven(BRA) |
naar voren halen, naar voren plaatsen
Para conseguir rodar o estoque, coloque o produto antigo na frente e ponha o produto novo atrás dele na prateleira. |
aflocução adverbial O banco é um pouco mais à frente nesta rua. |
occlusiefront(meteorologia: tipo de frente) (meteorologie) |
frontlinie, voorhoede(posição crucial) (figuurlijk) |
expressão verbal |
voortvarend, ondernemend, daadkrachtigexpressão verbal (placar) |
vóórlocução adverbial (informal: esportes) (sport) O time está à frente do adversário, ganhando de um a zero. |
wind tegenlocução adverbial Os ventos fortes de frente freavam a embarcação. |
voorstelocução adjetiva (colocados na frente) Os vagões na frente são todos de primeira classe. |
voorstlocução prepositiva A cabine da tripulação fica em frente à galé. |
achterste gedeelte van het toneelexpressão (teatro) A cena é uma sala de estar de uma família, com uma mesa na frente do palco e poltronas atrás. |
door(continuidade) (continuïteit) Eu estava andando adiante quando vi um acidente. |
te gebeuren
|
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van frente in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van frente
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.