Wat betekent perder in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord perder in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van perder in Portugees.

Het woord perder in Portugees betekent verliezen, kwijtraken, verliezen, verliezen, kwijtraken, verspelen, kosten, verliezen, verliezen, verspillen, mislopen, verliezen, kwijtraken, zoekmaken, iets missen, iets missen, missen, mislopen, missen, iets verliezen, verliezen, kwijtraken, groeien uit, verliezen, verliezen, ontgroeien, niet verschijnen, afscheid nemen van, niet vangen, iets vergokken, de weg kwijtraken, zich verslapen, verdwalen, afdwalen van, hals over de kop, flippen, flippen, de hoop opgeven, uit het oog verliezen, uit het zicht raken, uit het oog verliezen, je hoofd verliezen, je kalmte verliezen, een kans missen, niet uit het oog verliezen, afvallen, afslanken, kwaad worden, treuzelen, lummelen, lanterfanten, glazig worden, aankloten, aanrommelen, de hoop laten varen, vaart verliezen, tijd verliezen, gewicht verliezen, de hoop opgeven, interesse in iets verliezen, belangstelling voor iets verliezen, uit het oog verliezen, de bus missen, niet uit het oog verliezen, geklopt worden, afgedroogd worden, koolzuur verliezen, prik verliezen, aan kracht verliezen, belangstelling voor iets verliezen, niet langer geïnteresseerd zijn in iets, kaal worden, kalen, bladeren verliezen, verspillen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord perder

verliezen, kwijtraken

verbo transitivo

Ele perdeu as chaves.

verliezen

verbo transitivo

Eles sabiam que iam perder o jogo.

verliezen, kwijtraken, verspelen

(privilégio, direito)

Eles perderam o direito de usar a biblioteca porque eles eram muito barulhentos.

kosten

verbo transitivo (causar a perda de)

A falta de pontualidade o fez perder o emprego.

verliezen

verbo transitivo (financeiramente)

Nós perdemos mil dólares no mercado de ações.

verliezen

verbo transitivo (alguém: por morte)

Ela perdeu o marido devido ao câncer dois anos atrás.

verspillen

(não fazer proveito)

Se você não agir agora, estará perdendo uma grande oportunidade.

mislopen

verbo transitivo

Tem certeza que não quer vir? Não queria que você perdesse a oportunidade.

verliezen

verbo transitivo (figurado, ter desvantagem)

Aja agora ou você pode perder no longo prazo.

kwijtraken

verbo transitivo (esquecer de onde colocou)

zoekmaken

verbo transitivo (esquecer onde colocou)

iets missen

iets missen

missen, mislopen

verbo transitivo

Pete dormiu tarde e perdeu o encontro.

missen

verbo transitivo (deixar passar, não aproveitar)

Não perca esta oportunidade fantástica de poupar dinheiro!

iets verliezen

verbo transitivo (pontos)

O Red Sox perdeu dois jogos para o Yankees ontem.

verliezen, kwijtraken

verbo transitivo (peso)

Você vai perder vários quilos com essa dieta.

groeien uit

verbo transitivo (roupas, por crescimento) (kleren)

Crianças nessa idade perdem as roupas mais facilmente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hij is uit zijn kleren gegroeid.

verliezen

verbo transitivo (dinheiro) (geld)

Ele perdeu milhares de dólares em jogo na semana passada.

verliezen

verbo transitivo (folhagem)

As árvores perdem as folhas no final do verão.

ontgroeien

niet verschijnen

(jogo) (sport)

Audrey venceu a partida quando seu oponente falhou.

afscheid nemen van

(formal, figurado) (figuurlijk)

niet vangen

O goleiro deixou a escapar a bola.

iets vergokken

verbo transitivo

Ele gastou mil dólares no cassino no fim de semana.

de weg kwijtraken

verbo pronominal/reflexivo

zich verslapen

verdwalen

verbo pronominal/reflexivo

Eu me perdi tentando encontrar sua casa; todas as ruas parecem iguais aqui.

afdwalen van

verbo pronominal/reflexivo (figurado) (figuurlijk)

hals over de kop

(figurado)

flippen

(BRA, gíria) (informeel)

Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho.

flippen

(BRA, gíria) (informeel)

Ben pirou quando seu amigo o dedurou.

de hoop opgeven

locução verbal

Ao procurar emprego, a chave é não perder as esperanças.
Wanneer je op zoek bent naar een job is het belangrijk om de hoop niet op te geven.

uit het oog verliezen, uit het zicht raken

expressão verbal

uit het oog verliezen

expressão verbal (figuurlijk)

je hoofd verliezen

expressão verbal (figuurlijk)

je kalmte verliezen

expressão verbal (figurado)

een kans missen

expressão verbal

niet uit het oog verliezen

expressão

afvallen, afslanken

(reduzir peso corporal)

kwaad worden

expressão verbal

treuzelen

lummelen, lanterfanten

glazig worden

expressão verbal (olhar) (van ogen)

aankloten, aanrommelen

expressão verbal (gíria, vulgar, ofensivo) (informeel)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Stop met aankloten en doe verder met je huiswerk!

de hoop laten varen

expressão

Os parentes do desaparecido dizem que ainda não é hora de perder a esperança.

vaart verliezen

expressão verbal

tijd verliezen

expressão verbal

gewicht verliezen

(emagrecer)

Se você quer perder peso, coma menos e faça mais exercícios.

de hoop opgeven

locução verbal

A equipe nunca perdeu as esperanças de vitória.

interesse in iets verliezen, belangstelling voor iets verliezen

expressão verbal

uit het oog verliezen

expressão verbal (figuurlijk)

de bus missen

expressão verbal

niet uit het oog verliezen

expressão (figuurlijk)

geklopt worden, afgedroogd worden

(figurado, informal) (figuurlijk, informeel)

koolzuur verliezen, prik verliezen

Essa limonada perdeu o gás.

aan kracht verliezen

expressão verbal (figurado)

belangstelling voor iets verliezen, niet langer geïnteresseerd zijn in iets

expressão verbal

kaal worden, kalen

Homer está ficando careca, mas parece não se importar.

bladeren verliezen

Os carvalhos perdem as folhas no outono.

verspillen

locução verbal

Ela está perdendo tempo com ele, pois ele não valoriza suas boas qualidades.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van perder in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.