Wat betekent régler in Frans?

Wat is de betekenis van het woord régler in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van régler in Frans.

Het woord régler in Frans betekent betalen, vereffenen, betalen, betalen, oplossen, iets afbetalen, bespreken, regelen, opvoeren, regelen, afhandelen, afstellen, rechtzetten, afstellen, regelen, inwilligen,vergoeden, betalen, voldoen, instellen, kalibreren, afstellen, vaststellen, aanpassen, bijstellen, beantwoorden, zaken doen, handel drijven, afstemmen, regelen, afstellen, afspreken, instellen, gelijkzetten, buigen, wraak nemen op, de details vaststellen, het oplossen, het regelen, de rekening vereffenen, betalen, de geschillen bijleggen, de rekeningen betalen, schulden betalen, iem. iets betaald zetten, uitchecken, afrekenen met, bevestigen, bekrachtigen, iem. voor iets betaald zetten, uitchecken, vereffenen, het tempo aangeven. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord régler

betalen, vereffenen

(une dette,...)

Je voudrais régler ma facture maintenant.

betalen

Je n'ai pas d'argent. Peux-tu régler ?

betalen

verbe transitif

Il régla l'addition de son dîner.

oplossen

verbe transitif (un différend, un problème)

Ils ont réglé leur problème calmement.

iets afbetalen

verbe transitif (une dette) (volledig betalen)

L'agence de recouvrement m'a harcelée pendant des semaines jusqu'à ce que j'aie fini de régler ma dette.
Ik heb mijn hypotheek bijna volledig af

bespreken, regelen

(un problème, un différend)

Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

opvoeren

verbe transitif (un moteur) (motor)

Mon ami mécanicien a réglé ma voiture pour moi.

regelen, afhandelen

Après sa mort, son fils a réglé ses affaires.

afstellen

verbe transitif (motor)

Le mécanicien a réglé la voiture.

rechtzetten

verbe transitif (figuurlijk)

Nous devons régler ce différend avant de continuer.

afstellen, regelen

verbe transitif (machine)

On a réglé l'allumage du moteur.

inwilligen,vergoeden

verbe transitif (Droit)

La compagnie d'assurance a remboursé toutes les demandes ayant suivi l'accident.

betalen, voldoen

verbe transitif (une dette)

Il a remboursé sa dette d'université en payant tous les mois pendant deux ans.

instellen, kalibreren, afstellen

verbe transitif

Le technicien d'entretien a réglé toutes les machines de l'usine.

vaststellen

verbe transitif (une réclamation) (vergoeding bepalen van verzekering)

Nos données montrent que nous avons déjà traité votre réclamation.

aanpassen, bijstellen

Zelda a ajusté la couleur sur l'écran d'ordinateur.

beantwoorden

(un problème, une situation)

zaken doen, handel drijven

verbe intransitif

afstemmen, regelen, afstellen

verbe transitif (Radio, TV : une station, chaîne)

Dan a réglé la radio sur sa station préférée.

afspreken

verbe transitif

Demain à 14 heures. C'est réglé, donc !
Dat is dan afgesproken.

instellen, gelijkzetten

verbe transitif (tijd)

Je viens de changer les piles de l'horloge, il va falloir la mettre (or: remettre) à l'heure.

buigen

Veuillez incliner le cure-pipe de sorte à lui faire prendre la forme d'un triangle.

wraak nemen op

(familier)

Il t'a bien arrangé !

de details vaststellen

Les deux parties se réunissent pour régler les derniers détails de l'accord.

het oplossen, het regelen

locution verbale

Nous allons régler ça tout de suite !

de rekening vereffenen

locution verbale (se venger) (figuurlijk)

betalen

(figuré, familier)

Ça fait un mois que j'attends que tu me rembourses. C'est l'heure de passer à la caisse.
Je bent me dat geld al ruim een maand schuldig. Het is tijd om te betalen.

de geschillen bijleggen

locution verbale

Après plusieurs mois de désaccord, les frères ont enfin réglé leur différend.

de rekeningen betalen, schulden betalen

locution verbale

Il va falloir que vous régliez vos comptes envers nous pour que nous puissions prendre une nouvelle commande.

iem. iets betaald zetten

locution verbale (se venger)

uitchecken

Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre.

afrekenen met

(figuurlijk)

Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

bevestigen, bekrachtigen

Le directeur général a hâte de régler les derniers détails du contrat.

iem. voor iets betaald zetten

locution verbale (se venger)

Je vais régler mes comptes avec ces brutes qui m'ont tabassé.

uitchecken

Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

vereffenen

(rekening)

Je ne me sentirai pas mieux tant que je n'aurai pas réglé les choses avec mon frère.

het tempo aangeven

locution verbale (changement de sujet) (sport)

Pour établir un nouveau record, un coureur a besoin de quelqu'un sur qui régler son allure.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van régler in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.