Wat betekent saisir in Frans?

Wat is de betekenis van het woord saisir in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van saisir in Frans.

Het woord saisir in Frans betekent grijpen, pakken, bevangen, grijpen, vastgrijpen, vastklemmen, aanbraden, vatten, begrijpen, snappen, greep, pakken, grijpen, horen, verstaan, vastpakken, beetpakken, greep krijgen op iets, pakken, grijpen, uitsluiten, vastpakken, beslag leggen op, pakken, grijpen, vastpakken, vastgrijpen, vastleggen, vatten, beslag leggen op, weggrissen, grijpen, wegpakken, terugnemen, uitvogelen, uitdokteren, invoeren, begrijpen, bevatten, invullen, in beslag nemen, confisqueren, snappen, vat, stevig vastpakken, doorkrijgen, doorhebben, snappen, begrijpen, waarnemen, merken, zien, aanslaan, vastgrijpen, lettertype gebruiken, vastklemmen, vastpakken, graaien, grissen, grabbelen, happen naar, met een tang pakken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord saisir

grijpen, pakken

Nancy a saisi le bras d'Edward.

bevangen

(émotionnellement)

En voyant les conditions dans lesquelles vivait la famille, Tim a été saisi de tristesse.

grijpen, vastgrijpen, vastklemmen

verbe transitif

Mike empoignait son sac fermement dans le métro.

aanbraden

verbe transitif (Cuisine) (culinair)

Le chef grilla le thon des deux côtés.

vatten, begrijpen, snappen

Gerald ne parvenait pas à saisir le concept alambiqué que son professeur tentait d'expliquer.

greep

(ook figuurlijk)

pakken, grijpen

verbe transitif

Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet.

horen, verstaan

verbe transitif

Je n'ai pas compris ce que vous avez dit.

vastpakken, beetpakken

Le cheval refusait de bouger alors j'ai saisi les rênes et j'ai tiré.

greep krijgen op iets

Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever.

pakken, grijpen

Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but.

uitsluiten

verbe transitif (Droit) (juridisch)

La banque a saisi notre maison pendant la récession.

vastpakken

verbe transitif (figuurlijk)

Dean a saisi l'occasion d'aller à la plage plusieurs fois.

beslag leggen op

verbe transitif (confisquer)

pakken, grijpen, vastpakken, vastgrijpen

verbe transitif

Elle le saisit par le bras et le tira vers elle.

vastleggen, vatten

(une image)

Le photographe a su saisir le moment décisif.

beslag leggen op

verbe transitif (un salaire,...)

La Cour a saisi les revenus de Peter pour la pension alimentaire de son enfant.

weggrissen, grijpen, wegpakken

verbe transitif

La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa.

terugnemen

verbe transitif

uitvogelen, uitdokteren

verbe transitif (familier) (informeel)

invoeren

verbe transitif (Informatique)

Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses.

begrijpen, bevatten

invullen

Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.

in beslag nemen, confisqueren

snappen

(informeel)

Tu comprends ce que je te dis ?

vat

Je ne comprends rien du tout à ça. Tu peux me le réexpliquer ?

stevig vastpakken

Bella a sauté à l'arrière de la moto de Jacob et s'est agrippée à son corps. Agrippe-toi à la corde pour que je puisse te remonter.
Bella sprong op de motorfiets van Jacob en greep zijn lichaam stevig vast.

doorkrijgen

J'essaie de comprendre le subjonctif mais je ne suis pas encore sûr de savoir quand l'utiliser.

doorhebben, snappen, begrijpen

verbe transitif (familier)

Je lui ai dit qu'il avait empoisonné sa femme avec de l'arsenic, mais elle n'a pas saisi.

waarnemen, merken, zien

verbe transitif

Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis.

aanslaan

verbe transitif (prijs)

Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.

vastgrijpen

verbe transitif

Victor saisit les mains de Mona.

lettertype gebruiken

verbe transitif

Peux-tu rédiger (or: saisir) ce rapport dans une typographie classique ?

vastklemmen, vastpakken

verbe transitif

Ils m'ont empoigné (or: saisi, agrippé) les bras et se sont mis à tirer dessus.

graaien, grissen, grabbelen

locution verbale

happen naar

met een tang pakken

locution verbale

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van saisir in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.