Co oznacza à part w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa à part w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać à part w Francuski.

Słowo à part w Francuski oznacza oprócz, oddzielny, na bok, na bok, poza, wyróżniać się, poza, oprócz, oddzielnie, osobno, oprócz, poza, oddzielny, oddzielny, osobno, z wyjątkiem, wyjątkowy, jedyny, oprócz, poza, oprócz, rozwinięty, poza tym, sekwestrować, oddzielać, odbijać, pełnoprawny, poza tym, odbitka, odciągać kogoś na bok, odciągać, pomijać, brać na stronę, przyciągać, odsuwać się od kogoś/czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa à part

oprócz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?

oddzielny

locution adjectivale (original)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les musiciens sont des gens à part.
Ci muzycy to całkiem oddzielny gatunek ludzi.

na bok

locution adverbiale

Il m'a pris à part pour me dire que j'avais gagné.
Odciągnął mnie na bok i powiedział, że wygrałam.

na bok

locution adverbiale

Blague à part, nous avons vraiment besoin de plus de bénévoles.
Żarty na bok – naprawdę potrzebujemy więcej wolontariuszy do tego projektu.

poza

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À part ça, je ne sais pas quoi dire.
Poza tym nie wiem, co powiedzieć.

wyróżniać się

adjectif (génie, personne)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Beethoven était un être à part.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

oprócz

préposition

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.

oddzielnie

(de côté)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Laisse la sauce soja à part (or: de côté) jusqu'à ce que tu manges le riz.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. W tej szkole chłopcy i dziewczęta uczą się oddzielnie.

osobno

locution adverbiale (nourriture)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je vais prendre une tarte aux pommes, avec de la glace si vous en avez, mais j'aimerais la glace à part (or: à côté), pas sur la tarte.

oprócz, poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il a mangé tous les gâteaux sauf un.
Zjadł wszystkie ciastka oprócz jednego.

oddzielny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Peux-tu mettre le pain dans un sac séparé ?
Czy możesz włożyć chleb do oddzielnej torby?

oddzielny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Agatha aime garder son travail et sa vie privée bien séparés.

osobno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

z wyjątkiem

préposition

wyjątkowy, jedyny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est un type singulier qui a grandi à l'étranger.

oprócz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À part moi, personne ne faisait rien.
Nikt nic nie zrobił oprócz mnie.

poza, oprócz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes.

rozwinięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poza tym

sekwestrować, oddzielać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odbijać

(un extrait)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pełnoprawny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John était enfin un professeur à part entière.

poza tym

adverbe

À part ça, ça va, merci.

odbitka

nom masculin (Imprimerie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odciągać kogoś na bok

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Après la réunion, le président m'a pris à part pour me demander si j'aimerais rejoindre le comité.

odciągać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après le cours, la prof a discrètement pris l'élève à part pour lui parler de sa mauvaise conduite.

pomijać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur.

brać na stronę

Mon père m'a pris à part et m'a dit que je ferais mieux de ne pas le refaire.

przyciągać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle l'a pris à part et lui a dit un mot sur son comportement.

odsuwać się od kogoś/czegoś

(s'écarter : émotionnel) (przenośny)

Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu à part w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.