Co oznacza acordo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa acordo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać acordo w Portugalski.

Słowo acordo w Portugalski oznacza porozumienie, umowa, porozumienie, porozumienie, rozstrzygnięcie, ustalenie, kompromis, porozumienie, ugoda, zgoda, ugoda, porozumienie, zgoda, jednomyślność, iść na kompromis, konwencja, umowa, porozumienie, porozumienie, zapłata, harmonizacja, pojednanie, pogodzenie, porozumienie, porozumienie, według, zgadzać się, załatwiać, w zgodzie, w zgodzie, zgodny z duchem, w granicach prawa, w zgodzie, według wszystkich, wedle prawa, według prawa, zgodnie z przepisami, wedle sprawozdań, zgodnie z umową, zgodnie z literą prawa, wedle zasad, według zasad, według, zgodnie z, dorośnij, Intercyza, wzajemnie zrozumienie się, umowa zasadnicza, interes, układ zbiorowy pracy, układ zbiorowy pracy, dżentelmeńska umowa, niepisane porozumienie, obopólna zgoda, pakt samobójczy, pełna zgoda, umowa handlowa, porozumienie ustne, wspólne porozumienie, zgodnie z czymś, według, w zgodzie z, za radą, w zgodzie z, dochodzić do porozumienia, dochodzić do porozumienia, porozumiewać się, robić interes, osiągać kompromis, mieć porozumienie, w granicach prawa, zgodny z czymś, zgodnie, poniżej, w zgodzie z, pełna zgoda, zgodnie z, według, zgadzać się z, ugadzać się, zgodny, zgodnie z, w zgodzie z, być zgodnym z czymś, być zgodnym z, w zgodzie z, w zgodzie z czymś, zgodnie z, zgodnie z, trzymać się czegoś, kierować się czymś, według, dobijać, ubijać, na, nie wyrażać sprzeciwu, za, zgodnie z, iść na ugodę, zaspokajać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa acordo

porozumienie

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Temos um acordo?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Czy doszliśmy do porozumienia?

umowa

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
As duas partes fizeram um trato.
Dwie strony zawarły umowę.

porozumienie

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O tratado (or: acordo) de controle de armas foi negociado trinta anos atrás.
Porozumienie w sprawie kontroli zbrojeń wynegocjowano trzydzieści lat temu.

porozumienie, rozstrzygnięcie, ustalenie

substantivo masculino (legal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O acordo exigiu que a empresa mudasse seu negócio.
Porozumienie wymagało od firmy zmiany praktyk biznesowych.

kompromis

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os rivais entraram em acordo e pararam de brigar.

porozumienie

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Os dois cavalheiros têm um acordo para cessar a briga.

ugoda, zgoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ugoda

(de disputa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Depois de discutirmos por horas, finalmente chegamos a um acordo.
Po wielogodzinnych dyskusjach w końcu doszliśmy do ugody.

porozumienie

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
As duas nações assinaram um acordo que daria fim às hostilidades.

zgoda, jednomyślność

substantivo masculino (formal)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

iść na kompromis

substantivo masculino

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Depois de muita discussão e negociação, as duas empresas finalmente fizeram um acordo.

konwencja

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
As nações esboçaram um acordo para resolver a disputa.

umowa

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O acordo dos dois vizinhos para ajudarem um ao outro a cuidar do quintal não durou muito tempo.
Umowa dwóch sąsiadów, że będą sobie nawzajem pomagać w pracach na podwórzu, nie przetrwała zbyt długo.

porozumienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
As duas nações chegaram a um acordo sobre o transporte de óleo.
Dwa narody doszły do porozumienia w sprawie transportu ropy naftowej.

porozumienie

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Os dois lados entraram em acordo e assinaram o contrato.

zapłata

substantivo masculino (financeiro)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Otrzymał dwa miliony dolarów zapłaty.

harmonizacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pojednanie, pogodzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
As duas partes não conseguiram chegar a nenhum meio-termo.
Obydwie strony nie były w stanie dojść do ugody.

porozumienie

(informal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Lena e Aaron têm um combinado de se encontrar toda sexta às 7:00 para jantar.
Lena i Aaron zawarli umowę, że będą się spotykać na kolację co piątek o 19.00.

porozumienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

według

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Conforme seu pedido, eu incluí a informação necessária nesse memorando.

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Acho que deveríamos partir; você concorda?
Myślę, że powinniśmy wyjść - zgadzasz się?

załatwiać

(briga, disputa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles resolveram a disputa pacificamente.
Załatwili swoje nieporozumienie pokojowo.

w zgodzie

locução adjetiva

w zgodzie

locução adverbial

zgodny z duchem

w granicach prawa

w zgodzie

według wszystkich

locução adverbial

wedle prawa, według prawa

locução adverbial

zgodnie z przepisami

locução adverbial

wedle sprawozdań

locução adverbial

zgodnie z umową

locução adverbial

zgodnie z literą prawa

wedle zasad, według zasad

locução adverbial

według

locução conjuntiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sempre use medicamentos de acordo com as instruções do fabricante. Para estar de acordo com a lei, você deve pagar seus impostos.

zgodnie z

locução prepositiva

dorośnij

locução verbal

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Intercyza

(EUA, abreviatura de)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wzajemnie zrozumienie się

umowa zasadnicza

interes

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

układ zbiorowy pracy

układ zbiorowy pracy

dżentelmeńska umowa

substantivo masculino (acordo ou regra não escritos)

niepisane porozumienie

obopólna zgoda

pakt samobójczy

(acordo mútuo para dar fim à própria vida)

pełna zgoda

(consentimento ou permissão)

umowa handlowa

(tratado comercial entre nações)

porozumienie ustne

(contrato não escrito, acordo verbal)

wspólne porozumienie

zgodnie z czymś

według

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
De acordo com David, o concerto foi muito bom.

w zgodzie z

locução prepositiva

za radą

locução prepositiva

w zgodzie z

locução prepositiva

dochodzić do porozumienia

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dochodzić do porozumienia

expressão (resolver disputa)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

porozumiewać się

expressão verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os advogados deveriam negociar até chegarem a um acordo sobre o assunto.

robić interes

locução verbal (fazer negócio)

osiągać kompromis

(firmar um compromisso)

mieć porozumienie

locução verbal (acordo informal)

w granicach prawa

zgodny z czymś

zgodnie

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O evento é formal, então, por favor, vista-se de acordo.

poniżej

locução adverbial

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

w zgodzie z

locução prepositiva

pełna zgoda

(acordo)

zgodnie z

locução prepositiva

De acordo com Proudhon, a propriedade é um roubo!

według

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

zgadzać się z

expressão (resolver disputa)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ugadzać się

locução verbal (concordar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zgodny

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zgodnie z

locução prepositiva

As crianças se alinharam de acordo com suas alturas, da mais baixa à mais alta.

w zgodzie z

locução prepositiva

być zgodnym z czymś

Nossos procedimentos operacionais estão em linha com os requerimentos do estado.

być zgodnym z

expressão verbal

Certifique-se de que seu comportamento esteja de acordo com o código de conduta da empresa.

w zgodzie z

locução prepositiva

A decisão do juiz é de acordo com o resultado de processos judiciais semelhantes do passado.
Wyrok sędziego jest w zgodzie z rezultatami podobnych spraw sądowych w przeszłości.

w zgodzie z czymś

Garanta que sua equipe inteira está de acordo com isto antes de continuar.

zgodnie z

locução prepositiva

zgodnie z

locução prepositiva

Faça o pão de acordo com a receita.

trzymać się czegoś, kierować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Seguindo pelo mapa, o hotel deveria ficar na esquina da próxima rua à direita.

według

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Os salários são determinados de acordo com a experiência.

dobijać, ubijać

expressão verbal (negócio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esperamos fechar acordo esta tarde.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Continuaremos segundo essa base.
Będziemy kontynuować na tej podstawie.

nie wyrażać sprzeciwu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando o presidente decidiu ir à guerra, o país estava preparado.

za

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Agora há um homem de acordo com meu coração.
Oto mężczyzna, za którym przemawia moje serce!

zgodnie z

locução prepositiva

De acordo com as regras atuais, você tem muito poder.

iść na ugodę

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zaspokajać

(reclamação: resolver)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A seguradora ajustou todas as reivindicações advindas do acidente.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu acordo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.