Co oznacza agüentar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa agüentar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać agüentar w Portugalski.

Słowo agüentar w Portugalski oznacza wytrzymywać, wytrzymywać, znosić, wytrzymywać coś, znosić coś, znosić coś/kogoś, wstrzymywać się, trzymać się, wytrzymywać coś, znosić, znosić, wytrwać, znosić, przetrwać, przetrzymać, przechodzić, znosić, znosić, wytrzymywać, tolerować, znosić, wytrzymywać, znosić, powstrzymywać się od czegoś, przeciwstawiać się, wytrzymywać, powstrzymywać, wytrwać do końca czegoś, wytrzymywać coś, wytrzymywać coś, żyć z czymś, znosić, wstrzymywać, opóźniać, opierać się, znosić, wytrzymywać, opierać się komuś, opierać się czemuś/komuś, utrzymywać, przetrwać, trzymać się, przetrwać, znosić, nosić, nieść, znosić, znosić, nie wymiotować, trzymać się, kajać się, przetrzymać, znieść, nie znosić czegoś/kogoś, móc znieść, czekać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa agüentar

wytrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso.

wytrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essa casa pode aguentar todos os tipos de condições climáticas.

znosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele não conseguia suportar mais o choro.

wytrzymywać coś, znosić coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Verônica suportou a tortura com coragem.

znosić coś/kogoś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Talin é uma linda cidade para se visitar, se você aguentar as temperaturas abaixo de zero.

wstrzymywać się

(adiar, refrear)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Espero que a chuva aguente até chegarmos em casa.

trzymać się

(manter posição)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Aguente até eu chegar aí!

wytrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

znosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nosso barco foi capaz de aguentar a tempestade.
Nasza łódź była w stanie znieść sztorm.

znosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A dor era tão forte que eu não conseguia aguentar mais.

wytrwać

(ser paciente e corajoso)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Sei que você está chateado, mas deve aguentar pelo bem das crianças.

znosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês.

przetrwać, przetrzymać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

przechodzić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje.

znosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão.

znosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não acredito que sobrevivi a essa terrível provação.

wytrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como você está suportando todo o trabalho?

tolerować, znosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não vou mais tolerar a sua choradeira. Vá para a cama imediatamente!

wytrzymywać

(suportar algo) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

znosić

(suportar tudo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstrzymywać się od czegoś

Ela não conseguiu resistir e fez uma piada sobre as calças mal-ajustadas dele.

przeciwstawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wytrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas.

powstrzymywać

(emoção, sentimento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.

wytrwać do końca czegoś

(figurativo)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wytrzymywać coś

(máquina, etc)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wytrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żyć z czymś

(algo)

znosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adam suportou a dor nos músculos e conseguiu terminar a maratona.
Adamowi udało się znieść ból mięśni i dokończyć maraton.

wstrzymywać, opóźniać

verbo transitivo (refrear-se de fazer algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora!

opierać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo.

znosić, wytrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele mal pôde suportar o suspense.
Ledwo mógł znieść napięcie.

opierać się komuś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias.

opierać się czemuś/komuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook.

utrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Stalowe podpory mogą utrzymać znaczną wagę.

przetrwać

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
A estrada para a recuperação é difícil, mas você é forte o suficiente para superar.

trzymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram.

przetrwać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
A dor eraintensa, mas Dan suportou.

znosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu não aguento mais! Deixe-me sair daqui!

nosić, nieść

verbo transitivo (ciężar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes.

znosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela teve que suportar muitas críticas quando o acordo se desfez.

znosić

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não acho que posso tolerar esse filme mais, é péssimo.

nie wymiotować

verbo transitivo (figurado, evitar vômito)

Chociaż miałem rozstrój żołądka, nie zwymiotowałem śniadania.

trzymać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kajać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przetrzymać, znieść

expressão verbal (informal)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

nie znosić czegoś/kogoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Não suporto meu chefe arrogante e exigente.

móc znieść

(ser capaz de suportar)

czekać

(informal, esperar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu agüentar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.