Co oznacza mão w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa mão w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mão w Portugalski.
Słowo mão w Portugalski oznacza dłoń, ręka, rozdanie, pomocnik, zdolność, samodzielnie, pomoc, ręka, kolej, ręka, wskazówka, zagrywka, zagrywka, wist, główka, łapa, ręcznie, pośredni, zastępczy, skąpy, siła robocza, torebka, garść, mieć udział w, blisko, niedaleko, srogi, surowy, siła robocza, siła robocza, portfel, zaczynać od, używany, podręczny, bliski, praca, głaskać, oddać, skąpy, ręczny, odręczny, ręcznie tkany, blisko, z dnia na dzień, bezpośredni, jednokierunkowy, wygodnie, ręcznie, ręka pod rękę, pod ręką, Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu., poczekaj, udogodnienie, taczka, uścisk ręki, hamulec ręczny, podkład, pismo ręczne, twarda ręka, sygnał ręczny, niewidzialna ręka, żelazna ręka, odręczny rysunek, przyrząd ręczny, mały ręcznik, wózek dwukołowy, z grubej rury, prawa ręka, bagaż podręczny, żelazna pięść, lewa ręka, bagaż podręczny, , zabierać się do pracy, mieć rękę do roślin, zamachnąć się na kogoś, pomagać, przygotować grunt, wymieniać, hojnie obdarowywać, radzić sobie bez, zrzekać się czegoś, używać, nakrywać kogoś, przekazywać, gotowy do użytku, backhandowy, bekhendowy, backhandowy, blisko mnie, amatorski, samodzielny, odręcznie, z dnia na dzień, prosto, bezpośrednio, taczka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mão
dłoń, rękasubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ele pôs as mãos nos bolsos. Włożył ręce do kieszeni. |
rozdaniesubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Minha mão está ótima! Meu jogo está praticamente pronto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dostałem świetne rozdanie. Kto prowadzi? |
pomocniksubstantivo feminino (fig, trabalhador braçal, auxiliar) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) De quantas mãos o serviço precisará? |
zdolnośćsubstantivo feminino (destreza, habilidade) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Nunca testei minha mão para culinária oriental. |
samodzielnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Eu fiz isso com as minhas próprias mãos. Zrobiłem to samodzielnie. |
pomoc(figurado) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Você precisa de uma mão com aquela caixa? Czy potrzebujesz pomocy przy tym pudełku? |
rękasubstantivo feminino (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ele pediu a mão dela em casamento. Poprosił ją o rękę. |
kolejsubstantivo feminino (jogo de cartas) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) De quem é a mão? |
rękasubstantivo feminino (toque) (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ele podia ver a mão de um verdadeiro artesão no vestuário. |
wskazówka(relógio) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Eu via o ponteiro dos minutos chegar ao 12. |
zagrywkasubstantivo feminino (baralho) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
zagrywkasubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
wistsubstantivo feminino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
główka(de guitarra) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
łapa(figurado, informal) (przenośny, potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Eva disse para Nicholas tirar suas patas dela. |
ręcznielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) É feito à mão. Não é um item comum, feito em grandes quantidades. |
pośredni, zastępczy(indireto) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
skąpy(mesquinho, avarento) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
siła roboczasubstantivo feminino (funcionários de uma empresa) A empresa deu um bônus a todos a mão-de-obra no natal. |
torebka(bolsa feminina) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
garść
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
mieć udział w(informal: estar envolvido) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
blisko, niedaleko
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
srogi, surowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
siła robocza
Os trabalhadores do país precisam aumentar para bancar uma população em envelhecimento. |
siła robocza
|
portfel
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
zaczynać od
Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem. |
używany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
podręczny, bliski
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Phil sempre deixa o telefone por perto, caso sua mulher ligue. |
praca
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Este projeto representa diversos dias de trabalho. |
głaskać(passar a mão por) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ela alisou o pelo do gato. Głaskała futerko kota. |
oddać
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
skąpy(tacanho com dinheiro) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum. |
ręcznylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
odręcznylocução adjetiva (desenho, etc.) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
ręcznie tkanylocução adjetiva |
blisko
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Durante a época de gripe, mantenha uma caixa de lenços próxima. |
z dnia na dzieńexpressão (precário, apertado, parco) |
bezpośrednilocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Eu tenho experiência em primeira mão com esse programa de computador. O relato em primeira mão do filme, sobre a vida dentro de um culto, foi arrepiante. |
jednokierunkowy(figurado, trânsito, uma só direção) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) De repente me vi indo no sentido errado numa rua de mão única. |
wygodnielocução adverbial (convenientemente) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
ręcznielocução adverbial (manualmente) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
ręka pod rękęlocução adverbial (literal) |
pod rękąlocução adverbial Eu tenho sempre uma lanterna à mão por causa dos frequentes cortes de energia. |
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.expressão (figurado: não arrisque o que se tem) |
poczekajinterjeição (informal) |
udogodnienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Com as suas várias alergias, morar perto duma farmácia tem sido uma vantagem (or: conveniência). Przy jej ciężkich alergiach mieszkanie w pobliżu apteki było udogodnieniem. |
taczka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
uścisk ręki
|
hamulec ręczny(freio de emergência) |
podkład
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
pismo ręcznelocução adverbial (escrita à mão normal) |
twarda ręka(figurado) |
sygnał ręczny
Os ciclistas usam gestos de mão quando viram ou param buscando maior segurança nas ruas. |
niewidzialna ręka(figurado: condutor invisível) |
żelazna rękasubstantivo feminino (controle rígido) |
odręczny rysunek
|
przyrząd ręczny
|
mały ręcznik
|
wózek dwukołowysubstantivo masculino |
z grubej rury(figurado: falta de tato, de sutileza) (potoczny) O diretor acusou a professora de ter mão pesada na correção dos seus alunos. |
prawa ręka
|
bagaż podręczny
|
żelazna pięśćsubstantivo feminino (figurado) (przenośny) |
lewa rękasubstantivo feminino |
bagaż podręczny(viagem aérea) |
(figurado) |
zabierać się do pracy(expressão) Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje. |
mieć rękę do roślinexpressão verbal (figurado, jardinagem) (przenośny) Minha mãe tem mão boa porque tudo que ela toca cresce bem. Todas as minhas mudas vingaram esse ano, então talvez eu tenha mesmo mão boa. |
zamachnąć się na kogośexpressão verbal (ameaçar golpe) |
pomagaćexpressão verbal (figurado, ajudar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przygotować gruntexpressão verbal (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
wymieniaćlocução verbal (trocar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
hojnie obdarowywaćexpressão O casal teve que enfiar a mão no bolso para pagar as despesas médicas do filho. |
radzić sobie bezlocução verbal |
zrzekać się czegoś(formal) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Larry abdicou de sua reivindicação pelos bens de seus pais, reconhecendo que seu irmão precisava mais do que ele. |
używaćexpressão verbal (recursos: usar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Henrietta lançou mão da experiência dela como capitã de hóquei quando lhe pediram para liderar um projeto. |
nakrywać kogoś(potoczny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przekazywaćexpressão verbal (figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Minha mãe me deu uma colcha que tinha sido passada de mão em mão por muitas gerações. |
gotowy do użytkuexpressão (pronta para funcionar) |
backhandowy, bekhendowylocução adjetiva (esporte) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
backhandowylocução adverbial (esporte) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
blisko mnielocução adverbial |
amatorski, samodzielnylocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
odręcznielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
z dnia na dzieńexpressão (precariamente) |
prosto, bezpośredniolocução adverbial (diretamente) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ele me deu informações em primeira mão. |
taczkasubstantivo masculino (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Use um carrinho de mão para trazer aquela pilha de tijolos para cá. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mão w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa mão
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.