Co oznacza além w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa além w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać além w Portugalski.

Słowo além w Portugalski oznacza poza, dłużej niż, więcej niż, dalej, ponad, tamten świat, obok, tamten, tam, życie pozagrobowe, tam, niewidzialny, poza, poza, poza, poza, poza, nie do pojęcia, odległa przestrzeń, za dużo, też, również, także, iść za, całkowicie niezrozumiałe, bez wątpliwości, z pewnością, poza podejrzeniami, niezrozumiały, poza, poza tym, oprócz tego, co więcej, ponadto, co więcej, przy okazji, dodatkowo, dodatkowo, tylko, co więcej, ponadto, zarówno jak, dodatkowo, bez mała, ponad coś, razem z, wraz z, więcej, bardzo się starać, rozciągać, przepełnić, dostarczać zbyt wiele, patrzeć poza, poza tym, oprócz, po, forsować się, poza, oprócz, poza tym, poza tym, poza tym, co więcej, dodatkowo, poza tym, przerastać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa além

poza

advérbio

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nuvens estavam visíveis além das montanhas.
Za górami było widać chmury.

dłużej niż, więcej niż

advérbio

O hotel não pode segurar as reservas além de setenta e duas horas.
Hotel nie może trzymać rezerwacji dłużej niż siedemdziesiąt dwie godziny.

dalej

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ela ansiava ir ao próximo vilarejo e além.
Miała wielką ochotę pójść do następnej wsi i dalej.

ponad

advérbio

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nick não estava querendo gastar nada além de vinte dólares.

tamten świat

(o que vem depois da morte)

obok

(mais adiante)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ele andou além da farmácia.

tamten

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tam

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

życie pozagrobowe

(vida depois da morte)

tam

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

niewidzialny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poza

advérbio

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

poza

advérbio (zasięg)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O presidiário em fuga está fora do alcance da lei. Essa quantidade de comida está muito além do que eu estou acostumado a comer em uma única refeição.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
A solução para os seus problemas está além do meu campo de conhecimento.
Rozwiązanie twoich problemów jest poza zakresem mojej wiedzy i umiejętności.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
As leis da gravidade estão além de qualquer disputa.
Prawa przyciągania ziemskiego są poza dyskusją.

poza

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Além disso, não sei o que dizer.
Poza tym nie wiem, co powiedzieć.

nie do pojęcia

expressão

Por que ela o deixou está além da minha compreensão.
Jest dla mnie nie do pojęcia, dlaczego go zostawiła.

odległa przestrzeń

O alpinista ficou em pé no alto da montanha e olhou para o além.
Wspinacz stał na szczycie góry i wpatrywał się w odległą przestrzeń.

za dużo

Café demais me deixa irrequieto.

też, również, także

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O pai aceitou nos emprestar o seu carro hoje. Também vai nos dar dinheiro para despesas!
Tata zgodził się pożyczyć nam swój samochód na dzień. Da nam też pieniądze na przyjemności!

iść za

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela ultrapassou a fronteira.

całkowicie niezrozumiałe

expressão (ser impossível entender)

bez wątpliwości

locução adjetiva

z pewnością

locução adjetiva

poza podejrzeniami

locução adjetiva

niezrozumiały

locução adjetiva (impossível de se entender)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A teoria quântica estava além da compreensão do Simon. O que ela vê nele está além da compreensão.

poza

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Não havia candidaturas, além das internas recebidas antes.

poza tym, oprócz tego

locução adverbial

Está um belo dia para caminhar, além disso, preciso me exercitar.
To ładny dzień na spacer, a poza tym potrzebuję gimnastyki.

co więcej

Além disso, é legal fazer isso.
Co więcej to jest legalne.

ponadto

(ademais)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Estava descalço e, além do mais, sem camisa.
Nie miał na sobie butów; ponadto, nie miał na sobie koszuli.

co więcej

Adicionalmente, isso reduziria sua carga de trabalho significativamente.

przy okazji

expressão (incluído)

dodatkowo

conjunção

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu tenho as qualificações que você necessita, além disso, diversos anos de experiência.

dodatkowo

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ela trabalhou o dia todo em um escritório e além disso de babá.

tylko

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

co więcej

A comida servida nesse restaurante não é muito boa e, além disso, o preço é abusivo.

ponadto

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zarówno jak

Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.

dodatkowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Que dia! Primeiro acordei atrasada, depois o boiler estourou, e além disso, tive um pneu furado.

bez mała

locução conjuntiva

ponad coś

conjunção

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

razem z, wraz z

Os alunos precisam se preparar para gastos com moradia, assim como mensalidades.

więcej

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ela sempre vai muito além das expectativas.

bardzo się starać

(fazer esforço excepcional)

rozciągać

expressão verbal (literal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepełnić

(títulos, ações)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

dostarczać zbyt wiele

locução verbal

patrzeć poza

poza tym

Eu queria ter um carro bom, e muito mais coisas além disso.
Chciałabym mieć ładny samochód i wiele innych rzeczy poza tym.

oprócz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Além de substituir o motor inteiro, não há nada que você possa fazer para resolver o problema.

po

locução adverbial (além em número)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ele está além da idade de se aposentar na empresa.
Przekroczył wiek emerytalny w swojej firmie.

forsować się

locução verbal (fig: assumir obrigações em excesso)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poza, oprócz

locução prepositiva

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Além de dinheiro, Ralph também queria um emprego.
Oprócz pieniędzy Ralph chciał też mieć pracę.

poza tym

locução prepositiva

Não fomos porque estava chovendo, além do que, não devia mais ter ingressos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nie lubię masła orzechowego, a poza tym mam uczulenie na orzechy.

poza tym

locução adverbial

Lavei a louça, mas nada além disso.
Umyłem naczynia, ale nic poza tym.

poza tym

(também)

Preciso de maçãs e depois quero farinha e açúcar.

co więcej

locução prepositiva

E, além disso, esse não é o primeiro crime dele.

dodatkowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

poza tym

expressão

przerastać

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todo esse papo sobre economia está além da minha compreensão.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu além w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.