Co oznacza arrancar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa arrancar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać arrancar w Hiszpański.

Słowo arrancar w Hiszpański oznacza zapalać, zdzierać coś z czegoś, wyrywać, wypruwać, odcinać, wykłuwać, wydłubywać, zdzierać, wyrywać, odrywać, rozruszać, startować, rozdzierać, uruchamiać, wypruwać, odciągać, usuwać, zaczynać, wyrywać, wydzierać, docierać, wyruszać, wyrywać, odrywać, wykopywać, karczować, wyrwać coś, wyszarpywać coś, odrywać coś, chwytać, porywać, startować, wyrywać, wyciągać coś, wyrywać coś, wyszarpywać coś z czegoś, uruchamiać, włączać, zagarniać, wyrywać, uruchamiać, zapalać, rozkręcać coś, niewypalać, obdzierać, wykorzeniać, ponownie uruchamiać, zaczynać śpiewać, wybuchać płaczem, wykorzeniać zło, uruchamiać silnik, szybko zabierać się, zaczynać jeszcze raz, zaczynać na poważnie, uruchamiać samochód poprzez zwarcie przewodów, wyrywać z, rozkręcać, podpalać, odgryzać, reaktywować, wyciągać coś od kogoś, wyrywać, wydłubać, rozdzierać, wyciągać coś z czegoś, zabierać się za coś, zrywać, skalpować, odbierać, wydzierać coś z czegoś, wyszarpywać coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa arrancar

zapalać

verbo intransitivo (potoczny: silnik)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi auto no arranca.

zdzierać coś z czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Arranca el papel tapiz de la pared.

wyrywać

verbo transitivo (planta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jardinero arrancó la planta y la tiró a un lado.

wypruwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando veo una foto interesante en el periódico, casí siempre la arranco.

odcinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya.

wykłuwać, wydłubywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ten cuidado con el bastón, terminarás arrancándole un ojo a alguien.

zdzierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Viendo la superficie fría y brillante del agua, Steve se arrancó la ropa y se metió.

wyrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrancó una página de la revista.

odrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrancó el envoltorio para ver qué había dentro.

rozruszać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi ordenador se enciende pero no arranca.

startować

(coloquial) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las fiestas arrancarán esta tarde.

rozdzierać

verbo transitivo (figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las mujeres lloraron y se arrancaron los cabellos.

uruchamiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypruwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina arrancó todos los cables eléctricos de la casa y mandó a poner nuevos cables.

odciągać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usuwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tengo que arrancar el papel viejo de las paredes antes de poner el nuevo.

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrywać, wydzierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él arrancó la página del libro.
Wyrwał stronę z książki.

docierać

verbo intransitivo (silnik)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es mejor arrancar despacio.

wyruszać

verbo intransitivo (salir de inmediato y proseguir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adoro las carreras de caballos ¡Mira! ¡Los caballos arrancaron!

wyrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella arrancó los yerbajos de la tierra.

odrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella le arrancó un muslo al pollo y comenzó a comer.

wykopywać, karczować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El granjero tuvo que arrancar unos cuantos tocones para dejar despejado su nuevo campo.

wyrwać coś, wyszarpywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo.

chwytać, porywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano.

startować

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sin dinero este proyecto nunca va a despegar.

wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać coś, wyrywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El dentista sacó el diente infectado.

wyszarpywać coś z czegoś

Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.

uruchamiać, włączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prende la computadora e ingresa a tu sesión.

zagarniać, wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uruchamiać

(informática)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus.
Joel musiał dzisiaj rano uruchamiać swój komputer pięć razy z powodu wirusa.

zapalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por fin, el motor encendió y manejaron hasta su casa.

rozkręcać coś

(figurado, coloquial) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niewypalać

(motor) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El motor estaba haciendo ruidos y fallando.

obdzierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El primer paso a seguir de la receta es despellejar el pescado.

wykorzeniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

ponownie uruchamiać

Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.

zaczynać śpiewać

Mi papá es tan musical que se pone a cantar en medio de una conversación.

wybuchać płaczem

locución verbal

Arrancó a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo.

wykorzeniać zło

locución verbal (przenośny)

La maestra de segundo grado consideraba que era su deber arrancar el mal de raíz de entre los alumnos.

uruchamiać silnik

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Por entonces los autos venían con una manivela para hacerlos arrancar.

szybko zabierać się

locución verbal

zaczynać jeszcze raz

locución verbal (motor, máquina)

Después de diez minutos el motor empezó de nuevo.

zaczynać na poważnie

Empecemos con el asunto fundamental de elegir a un nuevo jefe.

uruchamiać samochód poprzez zwarcie przewodów

(vehículo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wyrywać z

locución verbal

rozkręcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedes creer que antes había que darle manija a los coches para que arrancaran?
B ndk.

podpalać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En invierno me cuesta trabajo hacerlo arrancar, incluso con el cebador abierto.

odgryzać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante la pelea, uno de los chicos le arrancó la oreja de un mordisco al otro.

reaktywować

locución verbal (vehículo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać coś od kogoś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Praisey no quería decir el secreto de Imogen pero sus colegas se lo sacaron de la boca.

wyrywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tornado arrancó de raíz la casa entera y se llevó el tejado.

wydłubać

locución verbal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Cuidado con ese gato, es malísimo, te puede arrancar un ojo de un arañazo.

rozdzierać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać coś z czegoś

zabierać się za coś

(con verbo infinitivo)

El chef empezó a pelar as verduras.

zrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy se estiró y sacó al niño del estanque.

skalpować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Algunos amerindios les arrancaban las cabelleras a sus enemigos.

odbierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta profesora exige una obediencia estricta de sus alumnos.

wydzierać coś z czegoś, wyszarpywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Arrancó el arma de las garras de su oponente.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu arrancar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.