Co oznacza atirar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa atirar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać atirar w Portugalski.

Słowo atirar w Portugalski oznacza ciskać, strzelać, wyrzucać kogoś/coś z czegoś, wyrzucać kogoś/coś przez coś, rzucać coś, zaczynać strzelać, wystrzelić, walnąć, postrzelić kogoś w coś, rzucać, strzelać, rzucać, zwalać, walić, strzelać, wbijać, strzelać, rzucać, rzucać, strzelać do kogoś, ciskać, rzucać, zastrzelić, obrzucać kogoś czymś, przewracać, wrzucać kogoś/coś gdzieś, wystrzelać, wystrzeliwać, faszerować coś czymś, wybijać, wybić, strzelać z czegoś, ciskać, rzucać, rzucać, wykonywać rzut, zaatakować gradem pocisków, siedzieć przygarbiony na czymś, rzucać się, opadać na coś, rzucać się, strzelać do czegoś/kogoś, strzelać do, celować w, rzucać czymś, strzelać do, dogadywać, roztrzaskiwać coś o coś, rzucać, obrzucać kogoś jajami. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa atirar

ciskać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele atirou uma bola pela janela aberta.

strzelać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mire sua arma, então atire.

wyrzucać kogoś/coś z czegoś, wyrzucać kogoś/coś przez coś

verbo transitivo

Os passageiros do trem não devem jogar lixo pela janela.
Pasażerom pociągu nie wolno wyrzucać śmieci przez okno.

rzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jogou (or: atirou) a bola para o amigo.
Rzucił piłkę do przyjaciela.

zaczynać strzelać

wystrzelić

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

walnąć

verbo transitivo (informal: pôr sem cuidado) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Paul atirou sua bolsa escolar na mesa da cozinha.

postrzelić kogoś w coś

verbo transitivo (atingir com bala)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Atiraram na perna do soldado.
Źołnierz został postrzelony w nogę.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom atirou a pedra na fonte.

strzelać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tive um breve vislumbre de um alvo, por isso atirei algumas vezes.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwalać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O vendaval o atirou no chão.

walić

(potoczny: rzucać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

strzelać, wbijać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O jogador lançou a bola entre as traves.

strzelać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O pai de Robert o ensinou a atirar quando ele era um menininho.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O garoto atirou uma bola de neve em seu professor.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor atirou uma pedra na árvore, mas errou.

strzelać do kogoś

verbo transitivo

Os soldados atiraram no inimigo.
Żołnierze strzelali do wroga.

ciskać, rzucać

verbo transitivo (beisebol)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Em beisebol, atirar a bola é lançá-la ao batedor.

zastrzelić

(matar)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Aonde você atirou naquele veado?

obrzucać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przewracać

(objetos: jogar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrzucać kogoś/coś gdzieś

(figurado, BRA)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O ativista político foi jogado na prisão. Jogando alguns livros na bolsa dela, o aluno correu para fora pela porta.

wystrzelać, wystrzeliwać

(arma de fogo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O policial sacou seu revólver e o descarregou no suspeito fugitivo.

faszerować coś czymś

(figurado) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybić

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

strzelać z czegoś

verbo transitivo (arma)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele disparou a arma.

ciskać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jake perdeu a paciência e começou a arremessar pratos na parede.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devon jogou a bola por cima da placa.

rzucać

(propor) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykonywać rzut

(beisebol)

Luke costumava arremessar, mas recentemente ele mudou para a primeira-base.

zaatakować gradem pocisków

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

siedzieć przygarbiony na czymś

(BRA)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Meu namorado gosta de se jogar no sofá e assistir TV a noite toda.

rzucać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Erin se jogou na piscina.

opadać na coś

(BRA, figurado)

Ela se jogou na poltrona e suspirou profundamente.

rzucać się

(figurado, BRA)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
John se jogava em toda garota que encontrava.

strzelać do czegoś/kogoś

(tiro)

James acertou o alvo quatro vezes seguidas.
Ofiarę zastrzelił zamaskowany bandyta.

strzelać do

celować w

(atirar em, tentar acertar)

rzucać czymś

locução verbal (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

strzelać do

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dogadywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odeio visitar a família do meu marido, minha sogra está sempre atirando de tocaia.

roztrzaskiwać coś o coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Janet atirou o prato contra a parede.
Janet roztrzaskała talerz o ścianę.

rzucać

expressão verbal (jogo, críquete)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O capitão disse para Fred que era a vez dele de atirar a bola.
Kapitan powiedział Fredowi, że teraz jest jego kolej, by rzucić.

obrzucać kogoś jajami

(BRA)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu atirar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.