Co oznacza baixar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa baixar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać baixar w Portugalski.

Słowo baixar w Portugalski oznacza ściągać, zdejmować, obniżać, cofać, spadać, obniżać, obcinać, przełączyć światła drogowe na światła mijania, obniżyć o pół tonu, składać się, opuszczać, ściszać coś, odpływ, opadać, odpływać, powodować obniżenie ceny, zmniejszać się, pomniejszać się, ściągać, składać, spadać, składać się, spadać, spadać, przyciemniać, przyciemniać się, łagodzić, tonować, tracić na cenie, mówić ciszej, patrzeć w dół, zmniejszać siłą, tonować, niższy statusem, łagodzić, sprowadzać kogoś na ziemię, pochylać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa baixar

ściągać

(BRA)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Roberto baixou um filme para assistir naquela noite. Harry baixou do servidor da empresa os arquivos de que precisava.

zdejmować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele baixou (or: abaixou) a caixa da estante.
Zdjął pudełko z półki.

obniżać

verbo transitivo (figurado, diminuir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A loja baixa (or: abaixa) os preços na liquidação.
Sklep obniża ceny na wyprzedaże.

cofać

verbo transitivo (preços)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles não estão baixando os preços; ainda estão altos demais.

spadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obniżać

(preços)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A rede de supermercados está baixando os preços para atrair mais clientes.
Sieć supermarketów tnie ceny, aby przyciągnąć więcej klientów.

obcinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przełączyć światła drogowe na światła mijania

verbo transitivo (faróis)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Lisa baixou as luzes quando viu outro carro vindo em sua direção.

obniżyć o pół tonu

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

składać się

(móvel: baixar para uso)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estelle baixou o vidro do carro.

ściszać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpływ

(maré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Um caranguejo sobrou encalhado na areia quando a maré baixou.
Po odpływie na piasku pozostał krab.

opadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O nível da água vai baixar (or: diminuir) com a maré baixa.
Poziom wody opada podczas odpływu.

odpływać

(declínio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A força de Susan estava começando a declinar quando ela viu a linha de chegada.

powodować obniżenie ceny

(formal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ogromne zmiany w gospodarce spowodowały nagłe obniżenie ceny gazu.

zmniejszać się, pomniejszać się

O vento diminuiu e o mar se acalmou.

ściągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sempre baixo as persianas à noite.

składać

(armas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O Presidente pleiteou junto aos terroristas para deitarem as armas.

spadać

(números)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Taxas de infecção pelo HIV finalmente começaram a diminuir.

składać się

(móveis: tornar plano)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

spadać

(cair: preços, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O preço do gás caiu muito no mês passado.
Cena benzyny spadła na nowy niski poziom.

spadać

(finanças: ações)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os preços das ações caíram hoje à tarde.
Ceny udziałów spadły tego popołudnia.

przyciemniać

verbo transitivo (luz)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Na esperança de uma noite romântica, Helen diminuiu as luzes.
Z nadzieją na romantyczny wieczór Helen przyciemniła światła.

przyciemniać się

(luz)

As luzes no teatro diminuíram quando a cortina se abriu.
Reflektory teatralne przyciemniły się, gdy kurtyna podnosiła się w górę.

łagodzić, tonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os editores do John o aconselharam a moderar sua polêmica.

tracić na cenie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mówić ciszej

(informal)

patrzeć w dół

expressão verbal (de vergonha)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gary baixou os olhos de vergonha enquanto a professora ralhava com ele.

zmniejszać siłą

locução verbal

tonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niższy statusem

(diminuir prestígio)

łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sprowadzać kogoś na ziemię

expressão verbal (BRA, gíria) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
O Frank era meio exibido no começo, mas a professora nova baixou a bola dele um pouco.

pochylać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O soldado baixava e levantava a bandeira em saudação.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu baixar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.