Co oznacza battu w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa battu w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać battu w Francuski.

Słowo battu w Francuski oznacza pokonywać, zwyciężać, trzepotać, machać, pokonywać, zwyciężać, ubijać, uderzać, bić, uderzenie, wybijać, kuć, wykuwać, bić kogoś, machać, młócić, wybijać, wybijać, brać górę nad czymś/kimś, nieoczekiwanie pobić, trzepotać, machać, maltretować, walić, wywieszać, pokonywać kogoś/coś, rozprawiać się z kimś, walić, grzmocić, radzić sobie lepiej niż, ubijać, walczyć z kimś/czymś, tasować, miotać, ciskać, uderzać, smagać, sprać, przezwyciężać, rozbijać, ubijać coś, triumfować nad, zmaltretowany, pobity, kuty, ubijany, pokonany, pobity, pokonany, przegrany, bronić się przed kimś, walczyć z kimś/czymś, walczyć, walczyć o coś, walczyć przeciwko czemuś, walczyć, walczyć, walczyć, traktować kogoś ozięble, stawać w obronie, pulsować, celowo odrzucać kogoś, zmagać się, reprezentować coś, trzepotanie, łopotanie, psuć się, przetasowywać, potykać się, powalać, sprać, w trakcie, kończyć, , toczyć walkę z, bić się z, zadzierać z kimś, pobić rekord, żyć jak pies z kotem, walczyć z czymś/kimś, ostro się bić, zmagać się, tasować karty, gówno obchodzić, mieć w dupie, mocować się, pulsować, walka z cieniem, fruwać, bić się z, rozgromić, walczyć o, bić się o, zmagać się z, w odwrocie, bez oporu, ubijanie, bicie, wycofywać się skądś, stoczyć pojedynek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa battu

pokonywać, zwyciężać

(Jeu, Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont battu l'équipe adverse 3 à 2.
Pokonali swoich przeciwników 3-2.

trzepotać, machać

verbe transitif (des ailes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La chauve-souris battait des ailes.

pokonywać, zwyciężać

verbe transitif (vaincre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe de Liverpool devrait battre ses adversaires sans l'ombre d'un problème.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mistrzowska drużyna jest przekonana, że będzie w stanie pokonać przeciwników.

ubijać

verbe transitif (Cuisine : des œufs,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pour faire des œufs brouillés, il faut d'abord battre les œufs.
Zanim zrobisz jajecznicę, musisz ubić jajka.

uderzać

verbe transitif (les ailes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un oiseau-mouche bat des ailes de nombreuses fois par seconde.
W ciągu sekundy koliber wielokrotnie uderza skrzydłami.

bić

verbe intransitif (cœur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le docteur vérifia si le cœur de l'homme battait toujours.

uderzenie

verbe intransitif (ailes)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les ailes de l'aigle ne battaient pas pendant qu'il planait dans les airs.

wybijać

verbe transitif (Musique) (rytm)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le batteur a battu la mesure sur la grosse caisse.

kuć, wykuwać

verbe transitif (le métal) (metal, żelazo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut battre le fer tant qu'il est encore chaud.

bić kogoś

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge a condamné Willis à cinq ans de prison pour avoir frappé sa victime à coups de batte de base-ball.
Sędzia skazał Willisa na 5 lat więzienia za to, że pobił ofiarę kijem baseballowym.

machać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rose agitait un torchon, tentant de chasser la fumée de la cuisine.

młócić

verbe transitif (le grain)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybijać

(le tempo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rufus s'est mis à battre le tempo à la batterie.

wybijać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le percussionniste battit un rythme, puis l'orchestre commença à jouer.

brać górę nad czymś/kimś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le parti de centre droit a battu les socialistes aux dernières élections.

nieoczekiwanie pobić

verbe transitif

L'équipe du village battit les favoris 2 à 1.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Drużyna z małego miasteczka nieoczekiwanie pobiła faworyta z wynikiem 2-1.

trzepotać, machać

verbe transitif indirect (des ailes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'oiseau a battu des ailes pour essayer de s'envoler.

maltretować

verbe transitif (une femme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La femme de cet homme a été battue des années avant de demander enfin de l'aide.

walić

verbe intransitif (cœur) (serce: mocno bić)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James avait couru très vite et son cœur battait à tout rompre.

wywieszać

(Marine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le fort battait pavillon britannique.

pokonywać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis.

rozprawiać się z kimś

verbe transitif (un adversaire)

Le boxeur a battu son adversaire en seulement deux rounds.

walić, grzmocić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

radzić sobie lepiej niż

(marquer plus de points)

ubijać

verbe transitif (Cuisine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il m'a fallu longtemps pour battre les œufs en meringue.

walczyć z kimś/czymś

verbe transitif (compétition) (przenośny)

Dannii a battu la concurrence pour gagner le prix.

tasować

verbe transitif (les cartes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes.

miotać, ciskać

verbe transitif (vent, vagues,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les vents forts battaient le frêle esquif, qui manqua de se retourner.

uderzać, smagać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les vagues battaient (or: fouettaient) le côté du bateau.

sprać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le champion en titre écrase son adversaire.

przezwyciężać

(Militaire : un ennemi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous !
Możemy przezwyciężyć siły skierowane przeciwko nam!

rozbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'armée a envahi les bases ennemies.

ubijać coś

(Cuisine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elizabeth a fouetté de la crème pour accompagner le dessert.

triumfować nad

verbe transitif

zmaltretowany, pobity

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kuty

adjectif (metal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ubijany

adjectif (Cuisine)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pokonany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le capitaine de l'équipe vaincue fit part de sa déception.

pobity, pokonany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przegrany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'équipe perdante (or: vaincue, battue) s'est vite dirigée vers les vestiaires.

bronić się przed kimś

Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton.
Musiał obronić się kijem przed napastnikiem.

walczyć z kimś/czymś

Elle a lutté contre le gouvernement et a gagné.
Walczyła z rządem i wygrała.

walczyć

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils vont s'affronter pour le titre de champion du monde poids lourds.

walczyć o coś

(figuré)

Tu dois te battre pour tes droits.

walczyć przeciwko czemuś

(figuré)

Il s'est battu contre la nouvelle réglementation.

walczyć

(Militaire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi.

walczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il se bat contre ses adversaires avec élégance.

walczyć

(une maladie) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.

traktować kogoś ozięble

Après l'incident, tout le monde l'a snobée.

stawać w obronie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pulsować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon pied palpite dès que je me lève.

celowo odrzucać kogoś

Après l'incident, tout le monde l'a snobée.

zmagać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Renoir a lutté contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.

reprezentować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzepotanie, łopotanie

(cœur)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le cœur de Jared a palpité quand il a appris la nouvelle.

psuć się

(négociations,...)

Le syndicat a appelé à la grève après que les négociations ont échoué au sujet des retraites.

przetasowywać

(les cartes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

potykać się

(figuré)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
John pataugeait littéralement lors de sa première journée de travail.

powalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il terrassa son adversaire en voulant rattraper la balle.

sprać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

w trakcie

locution verbale

La fête battait son plein quand je suis arrivé, tout le monde s'amusait.

kończyć

interjection

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

(familier)

J'ai vu beaucoup de tableaux, mais celui-là, il est au-dessus du lot.

toczyć walkę z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il s'est battu des années contre le cancer des poumons avant de succomber.

bić się z

Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir.

zadzierać z kimś

(przenośny, potoczny)

John s'est bien battu (or: castagné) avec Joe : maintenant les deux sont à l'hôpital.

pobić rekord

locution verbale

żyć jak pies z kotem

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

walczyć z czymś/kimś

verbe pronominal

ostro się bić

verbe pronominal (figuré)

Je vais me battre bec et ongles pour me faire un nom en tant qu'acteur.

zmagać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ma fille était tellement fatiguée qu'elle n'a opposé aucune résistance quand elle a dû aller faire sa sieste. Il a opposé une résistance farouche, mais son adversaire était le plus fort.

tasować karty

verbe intransitif

Il faut battre les cartes avant de commencer une partie de poker.

gówno obchodzić

(vulgaire)

J'en ai rien à foutre de ce que tu penses.

mieć w dupie

(vulgaire) (wulgarny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.
Sally powiedziała, że gówno ją obchodzi, co jej niewierny były mąż porabia.

mocować się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Son frère et lui se battaient dans la boue.

pulsować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

walka z cieniem

fruwać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les poulets battaient des ailes en descendant du poulailler.

bić się z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rozgromić

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

walczyć o

Mon grand-père s'est battu pour son pays lors de la Seconde Guerre mondiale.

bić się o

(physiquement)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les joueurs se sont disputé la balle.

zmagać się z

w odwrocie

locution verbale

L'ennemi bat maintenant en retraite grâce à notre offensive réussie.

bez oporu

verbe transitif

L'employé décida de ne pas accepter son renvoi sans se battre, jurant de poursuivre son employeur.

ubijanie, bicie

(des œufs)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wycofywać się skądś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

stoczyć pojedynek

verbe pronominal

Ils allaient se battre en duel quand leur commandant est intervenu.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu battu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.