Co oznacza bearing w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa bearing w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bearing w Język angielski.

Słowo bearing w Język angielski oznacza zachowanie się, związek, położenie, azymut, owocowanie, niedźwiedź, wytrzymywać, znosić, wytrzymywać, owocować, rodzić, rodzić kogoś komuś, wytrzymywać, skręcać, mruk, pesymista, spekulant, udręka, wytrwać, nosić, zachowywać się, ponosić, chować, mieć, nosić, powodować obniżkę, łożysko kulkowe, łożysko kulkowe, pamiętanie, imponująca postawa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bearing

zachowanie się

noun (uncountable (person's manner)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Penny has the bearing of a royal.
Penny zachowuje się, jakby należała do rodziny królewskiej.

związek

noun (uncountable (relevance)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
That has no bearing on the present matter.
To nie ma związku z obecną sprawą.

położenie

plural noun (location)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
We were soon lost in the dark streets, with no idea of our bearings.
Wkrótce pogubiliśmy się w ciemnych ulicach, nie mając pojęcia, gdzie się znajdujemy.

azymut

noun (geometry: angle)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
According to the coordinates, we should continue at a bearing of 280 degrees.
Według współrzędnych, powinniśmy iść dalej na azymut 280 stopni.

owocowanie

noun (uncountable (fertile period)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
During the period of the tree's bearing, it can produce up to 200 lbs. of fruit.

niedźwiedź

noun (mammal: ursidae)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
America is home to many species of bear.
Ameryka jest domem dla wielu gatunków niedźwiedzi.

wytrzymywać

transitive verb (support weight)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Most musi wytrzymać ciężar samochodów i ciężarówek.

znosić, wytrzymywać

transitive verb (endure [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He could hardly bear the suspense.
Ledwo mógł znieść napięcie.

owocować

transitive verb (produce flowers, fruit) (owoce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
Po kilku latach suszy jabłoń w końcu zaowocowała.

rodzić

transitive verb (give birth to: a child)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
Królowa urodziła czternaścioro dzieci, ale tylko troje dożyło dorosłego wieku.

rodzić kogoś komuś

transitive verb (provide [sb] with: a son, daughter, heir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The Queen bore her husband three daughters.
Królowa urodziła mężowi trzy córki.

wytrzymywać

transitive verb (withstand, stand up to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Wiedział, że jego alibi wytrzyma szczegółowe badanie, więc bez problemu powiedział o tym śledczym.

skręcać

intransitive verb (curve: left, right)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You need to bear left at the fork in the road.
Musisz skręcić w lewo na rozwidleniu dróg.

mruk

noun (US, informal, figurative (rude person)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He is a bear first thing in the morning.

pesymista

noun (business pessimist)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
In the current recession, we're all bears.

spekulant

noun (informal (finance: short seller)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A bear sells when he hopes prices will go even lower.

udręka

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!

wytrwać

intransitive verb (remain)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
He would bear true to the promises he made.

nosić

transitive verb (carry [sth], [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The donkey had to bear the load to the camp.

zachowywać się

transitive verb (conduct: yourself)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He bore himself with courage and distinction.
Zachowywał się z odwagą i godnością.

ponosić

transitive verb (assume)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I will bear the responsibility for my decisions.

chować

transitive verb (ill will, resentment: harbour) (uraza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.

mieć

transitive verb (display, show [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The warrior's face bore several deep scars.

nosić

transitive verb (have: name, title)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He bears his father's name.

powodować obniżkę

transitive verb (finance: attempt to lower price)

The brokers were trying to bear the stocks.

łożysko kulkowe

noun (metal bearing with ball)

These ball bearings contain two rows of balls side by side.

łożysko kulkowe

noun (metal ball in bearing)

The ball bearings rotate in the hub of the wheel.

pamiętanie

conjunction (considering that)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.

imponująca postawa

noun (impressive physical presence)

The emperor's high, squeaky voice was at odds with his imposing bearing.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bearing w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa bearing

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.