Co oznacza brincar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa brincar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać brincar w Portugalski.

Słowo brincar w Portugalski oznacza bawić się, wygłupiać się, żartować sobie, bawić się, żartować sobie, bawić się, igrać z czymś/kimś, grzebać się w czymś, żartować, figlować, baraszkować, nabierać, bujać, wygłupiać się, grać, żartować, igrać z czymś, bawić się w coś, figlować, figlować, bawić się czymś, igrać z czymś, brykać, baraszkować, grać w gry, bawić się, podpuszczać kogoś, wkurzać kogoś, podpuszczać kogoś, flirtować z czymś, dogryzać komuś z jakiegoś powodu, zabawiający się, igrać z ogniem, bawić się czymś, udawać, wykorzystywać, rozważać coś, bawić się z, bawić się z, wygłupiać się z, bawić się kimś/czymś, bawić się czymś, traktować lekceważąco. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa brincar

bawić się

(divertir-se)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As crianças estão brincando.
Dzieci bawią się.

wygłupiać się

(informal)

O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula.

żartować sobie

(informal)

bawić się

verbo transitivo (informal: experimentar)

żartować sobie

bawić się

igrać z czymś/kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

grzebać się w czymś

Ele curtia brincar com barcos.

żartować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu não quis dizer isso; eu estava apenas brincando!

figlować, baraszkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nabierać, bujać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen fez uma careta e disse: "Você só pode estar brincando comigo!"

wygłupiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ah, eu só estava brincando. Não estava falando sério.

grać

(tomar parte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Também gostaríamos de brincar.

żartować

(brincadeira, zombaria, piada)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Foi sem querer. Eu só estava brincando.

igrać z czymś

(literacki)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quão cruel ele é, brincar com minhas emoções desse jeito.

bawić się w coś

verbo transitivo

Vamos brincar de casinha.
Pobawmy się w dom.

figlować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

figlować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bawić się czymś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa.

igrać z czymś

(figurativo)

Hughes acusou o governo de seguir os banqueiros e arriscar o futuro da população.

brykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

baraszkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

grać w gry

(figurado: ser inconsistente)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

bawić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

podpuszczać kogoś

(alguém: importunar, provocar) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por que você está tão desapontado? Só estávamos fazendo hora com você.

wkurzać kogoś

(BRA) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara.

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É tão divertido zoar com ele!

flirtować z czymś

(BRA) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred gostava de flertar com a morte e curtia coisas como paraquedismo e mergulhar de penhascos.

dogryzać komuś z jakiegoś powodu

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas.

zabawiający się

locução verbal

igrać z ogniem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

bawić się czymś

(criança: divertir-se com)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

udawać

(fingir, fazer de conta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykorzystywać

(explorar, tirar vantagem de)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozważać coś

(BRA, ideia: considerar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Steve flertou com a ideia de largar seu trabalho e viajar pelo mundo.

bawić się z

bawić się z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wygłupiać się z

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

bawić się kimś/czymś

(tratar frivolamente)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Alice disse que amava Brian, mas ela estava somente brincando com seus sentimentos.

bawić się czymś

(brincar: com comida, etc)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ian não estava comendo de verdade; ele estava somente brincando com sua comida.

traktować lekceważąco

(tratar com frivolidade)

Eu não brincaria com ela se fosse você. Ela tem um temperamento péssimo.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu brincar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.