Co oznacza brincar w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa brincar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać brincar w Portugalski.
Słowo brincar w Portugalski oznacza bawić się, wygłupiać się, żartować sobie, bawić się, żartować sobie, bawić się, igrać z czymś/kimś, grzebać się w czymś, żartować, figlować, baraszkować, nabierać, bujać, wygłupiać się, grać, żartować, igrać z czymś, bawić się w coś, figlować, figlować, bawić się czymś, igrać z czymś, brykać, baraszkować, grać w gry, bawić się, podpuszczać kogoś, wkurzać kogoś, podpuszczać kogoś, flirtować z czymś, dogryzać komuś z jakiegoś powodu, zabawiający się, igrać z ogniem, bawić się czymś, udawać, wykorzystywać, rozważać coś, bawić się z, bawić się z, wygłupiać się z, bawić się kimś/czymś, bawić się czymś, traktować lekceważąco. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa brincar
bawić się(divertir-se) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) As crianças estão brincando. Dzieci bawią się. |
wygłupiać się(informal) O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula. |
żartować sobie(informal) |
bawić sięverbo transitivo (informal: experimentar) |
żartować sobie
|
bawić się
|
igrać z czymś/kimś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
grzebać się w czymś
Ele curtia brincar com barcos. |
żartować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Eu não quis dizer isso; eu estava apenas brincando! |
figlować, baraszkować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nabierać, bujaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Karen fez uma careta e disse: "Você só pode estar brincando comigo!" |
wygłupiać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ah, eu só estava brincando. Não estava falando sério. |
grać(tomar parte) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Também gostaríamos de brincar. |
żartować(brincadeira, zombaria, piada) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Foi sem querer. Eu só estava brincando. |
igrać z czymś(literacki) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Quão cruel ele é, brincar com minhas emoções desse jeito. |
bawić się w cośverbo transitivo Vamos brincar de casinha. Pobawmy się w dom. |
figlować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
figlować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
bawić się czymśverbo transitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa. |
igrać z czymś(figurativo) Hughes acusou o governo de seguir os banqueiros e arriscar o futuro da população. |
brykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
baraszkować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
grać w gry(figurado: ser inconsistente) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
bawić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
podpuszczać kogoś(alguém: importunar, provocar) (slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Por que você está tão desapontado? Só estávamos fazendo hora com você. |
wkurzać kogoś(BRA) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara. |
podpuszczać kogoś(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) É tão divertido zoar com ele! |
flirtować z czymś(BRA) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fred gostava de flertar com a morte e curtia coisas como paraquedismo e mergulhar de penhascos. |
dogryzać komuś z jakiegoś powodu(informal) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas. |
zabawiający sięlocução verbal |
igrać z ogniem
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
bawić się czymś(criança: divertir-se com) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
udawać(fingir, fazer de conta) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wykorzystywać(explorar, tirar vantagem de) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rozważać coś(BRA, ideia: considerar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Steve flertou com a ideia de largar seu trabalho e viajar pelo mundo. |
bawić się z
|
bawić się z
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wygłupiać się zlocução verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
bawić się kimś/czymś(tratar frivolamente) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Alice disse que amava Brian, mas ela estava somente brincando com seus sentimentos. |
bawić się czymś(brincar: com comida, etc) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ian não estava comendo de verdade; ele estava somente brincando com sua comida. |
traktować lekceważąco(tratar com frivolidade) Eu não brincaria com ela se fosse você. Ela tem um temperamento péssimo. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu brincar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa brincar
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.