Co oznacza broken w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa broken w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać broken w Język angielski.

Słowo broken w Język angielski oznacza zepsuty, stłuczony, potłuczony, złamany, zerwany, łamany, podupadły, wybrakowany, przerywany, nierówny, rozbijać, tłuc, łamać, przerywać, łamać, tłuc się, bić się, przerwa, psuć się, przerwa, złamanie, przerwa, przełomowy moment, dziura, zmiana, ucieczka, rozstanie, mutacja, ferie, rozbijać, pękać, przerywać się, być przerwanym, wschodzić, pogarszać się, przechodzić mutację, robić przerwę na coś, przekraczać, osłabiać, zrywać, niszczyć, naruszać, rozmieniać, przebijać się, łamać, zbiegać, uciekać, bić, doprowadzać do bankructwa, podkręcać piłkę, złamać, naruszać, rozwiązywać, ujarzmiać, publikować, przełamać serwis, podważać, przekraczać, włamywać się do, przerwa, nisza, wnęka, przerwa, przerywać, wbudowywać, zepsuty, delikatna sprawa, złamane serce, rozbity dom, rozbite lustro, w kawałkach, zdenerwowany, zraniony, rozbity, ze złamanym sercem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa broken

zepsuty

adjective (not working)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The broken clock couldn't be fixed.
Nie dało się naprawić zepsutego zegara.

stłuczony, potłuczony

adjective (fragmented)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The broken plate had to be glued back together.
Stłuczony talerz musiał zostać z powrotem sklejony.

złamany

adjective (violated)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He no longer trusted her after the broken promises.
Więcej jej nie ufał po tych złamanych obietnicach.

zerwany

adjective (severed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The broken chain hung from the swinging gate.

łamany

adjective (badly spoken)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He spoke in broken English that was hard to understand.

podupadły

adjective (health)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
His broken health led them to put him in the nursing home.

wybrakowany

adjective (incomplete)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The set of books was broken, with one of the eight volumes missing.

przerywany

adjective (line: not continuous)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She drew a broken line to show where the property ended.

nierówny

adjective (uneven)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The broken ground was difficult to play football on.

rozbijać, tłuc

transitive verb (into parts, smash)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you play ball in the house, you will break something.
Jeśli będziesz grać w domu w piłkę, rozbijesz coś.

łamać

transitive verb (fracture a bone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
Upadając, Alan złamał rękę. Janis złamała dwa żebra, gdy poślizgnęła się na lodzie.

przerywać, łamać

transitive verb (figurative (end [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The home team broke the champions' winning streak.
Drużyna gospodarzy przerwała zwycięską passę mistrzów.

tłuc się, bić się

intransitive verb (fragment, shatter)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The window broke, and now there's glass all over the floor.
Okno się potłukło i teraz na całej podłodze leży szkło.

przerwa

noun (school)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There will be no classes until after Christmas break.
Nie będzie zajęć aż do końca przerwy świątecznej.

psuć się

intransitive verb (stop functioning)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Our old television finally broke.
Nasz stary telewizor w końcu się zepsuł.

przerwa

noun (rest)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A break from training gave the football players a rest.
Przerwa w treningu pozwoliła piłkarzom odpocząć.

złamanie

noun (person: fracture)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Will suffered a bad break when he went skiing.
Will doznał poważnego złamania podczas wyjazdu na narty.

przerwa

noun (suspension, pause)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A break from discussions will give us time to gather more information.
Przerwa w dyskusji pozwoli nam zebrać więcej informacji.

przełomowy moment

noun (slang (fortunate event)

Miranda went to Hollywood, looking for her big break.

dziura

noun (gap)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The children slipped through a break in the fence.

zmiana

noun (weather: change)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
They are waiting for a break in the storm.

ucieczka

noun (rush to escape)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.

rozstanie

noun (informal (relationship rupture)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sam is heading for a break with his girlfriend.

mutacja

noun (voice change)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.

ferie

noun (UK (school recreation period)

(rzeczownik w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia, które występują tylko lub zazwyczaj w liczbie mnogiej (np. peryferie).)
It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.

rozbijać

intransitive verb (pool: scatter balls)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When I play pool, I always like to break.

pękać

intransitive verb (burst)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The water balloon broke.

przerywać się

intransitive verb (be disconnected)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The long-distance connection broke.

być przerwanym

intransitive verb (pause)

The meeting will break at noon.

wschodzić

intransitive verb (dawn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The dawn is about to break.

pogarszać się

intransitive verb (health: fail)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
His health broke after years of toil.

przechodzić mutację

intransitive verb (voice: change)

His voice started to break when he was 13.

robić przerwę na coś

(pause, interrupt activity)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.

przekraczać

transitive verb (infringe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The drag racers broke the speed limit.

osłabiać

transitive verb (lessen impact of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.

zrywać

transitive verb (sever, annul)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The actor wants to break his contract.

niszczyć

transitive verb (destroy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The boxer threatened to break his opponent.

naruszać

transitive verb (set: remove a piece)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The collector doesn't want to break the set.

rozmieniać

transitive verb (US, slang (money: give change)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Can you break a dollar?

przebijać się

transitive verb (penetrate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The drill broke through the door of the safe.

łamać

transitive verb (decode)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The army is trying to break the enemy code.

zbiegać, uciekać

transitive verb (US, slang (escape)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The convicts broke jail.

bić

transitive verb (sports: better a score)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Our team broke the record for number of games won.

doprowadzać do bankructwa

transitive verb (figurative, slang (bankrupt)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The card shark broke the house.

podkręcać piłkę

transitive verb (baseball: curveball)

The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.

złamać

transitive verb (figurative (wear [sth] down) (przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
The interrogation broke the soldier's spirit.

naruszać

transitive verb (rupture [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bubbles broke the surface of the water.

rozwiązywać

transitive verb (figurative (solve [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No matter what I try, I can't break this problem.

ujarzmiać

transitive verb (animals: tame)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The cowboy tried to break the new stallion.

publikować

transitive verb (media: publish [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A newspaper broke the story.

przełamać serwis

transitive verb (tennis: win when opponent served)

The challenger broke his opponent's serve.

podważać

transitive verb (US, slang (disprove)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police broke his alibi.

przekraczać

transitive verb (surpass)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The man was cited for breaking the speed limit.

włamywać się do

phrasal verb, transitive, inseparable (enter by force)

Criminals broke into the house.

przerwa

noun (school: pause from lessons)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tim couldn't wait for recess and the chance to get out of this boring math class.

nisza, wnęka

noun (architecture: alcove)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There are three deep recesses in the wall.

przerwa

noun (court: break)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The defence asked for a short recess to examine the new evidence.

przerywać

intransitive verb (court: break)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The court will recess for lunch.

wbudowywać

transitive verb (lights)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zepsuty

adjective (dilapidated)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.

delikatna sprawa

noun (figurative (delicate situation)

If you try to discuss his drinking problem you will be walking on broken glass.

złamane serce

noun (figurative (grief at end of romance)

Susie left NIck with a broken heart.

rozbity dom

noun (family: parents separated)

My parents divorced when I was a baby, so I grew up in a broken home.

rozbite lustro

noun (mirror: damaged glass)

A common superstition is that a broken mirror brings seven years of bad luck.

w kawałkach

adjective (in pieces)

Sara used broken-up cookies as a topping for her cake.

zdenerwowany, zraniony

adjective (figurative, slang (upset, hurt)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She felt broken up because she lost her puppy.

rozbity

adjective (slang (no longer a couple)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good.

ze złamanym sercem

adjective (sorrowful, grieving)

I was brokenhearted when my girlfriend ran off and married someone else.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu broken w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa broken

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.