Co oznacza buon w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa buon w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać buon w Włoski.

Słowo buon w Włoski oznacza gustowny, taniocha, o wielkim sercu, reputacja, dobre nazwisko, stosunek wartości do ceny, zawodzić, nie udawać się, czyściutki, porządny, wcześnie, nietaktownie, chętnie, dobrowolnie, rozsądny, racjonalny, przystępny, niedrogi, pomyślny, wystarczająco wczesny, wesoły, uważny, tanio, słusznie, zasłużenie, prędko, o wczesnej godzinie, już najwyższy czas, po dobrej cenie, w dobrym nastroju, szczęśliwej podróży, dzień dobry, Nie może być!, smacznego, dzień dobry, miłej podróży, szczęśliwej podróży, Wesołych Świąt, Wesołego Święta Dziękczynienia, życzę ci miłego weekendu, Wesołych Świąt, Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!, Wesołego Halloween!, No, ten tydzień jest już z górki!, Udanych wakacji!, mądrość, porozumienie, dobry znak, dobry zakup, dobry przykład, dobry sąsiad, dobra cena, dobry Samarytanin, dobry smak, mądrej głowie dość w dwie słowie, zdolność słuchania, umiejętność słuchania, wielkie serce, polowanie na dzianego faceta, dobre zachowanie, dobry chrześcijanin, miła osobowość, dobre przeczucie, dobry przyjaciel, dobry słuch, dobry nastrój, dobry człowiek, dobra ocena, dobre usprawiedliwienie, dobre oko, dobry cel, pożyteczny cel, knajpka, umiarkowana cena, szlachetny dzikus, miła podróż, kartka Bożonarodzeniowa, dobry nastrój, Szczęśliwego Nowego Roku, zawodnik drużyny, wczesny poranek, okazja, dobry nastrój, wesoły nastrój, być okazją, mieć dobry użytek z, dobrze wykorzystywać czas, nie przyjmować dobrze, wstawać wcześnie rano, traktować coś z przymrużeniem oka, dobrze coś użytkować, ładnie pachnieć, dobrze smakować, porządnie coś zrobić, spełnić się, dobrze wróżyć, wpadać, patrzeć na coś krzywo, rozsądny, racjonalny, w dobrym smaku, mądrze, rozsądnie, w dobrej formie, całkiem dużo, całkiem sporo, Szczęśliwego Nowego Roku!, Szczęśliwej podróży!, rozum, rozsądek, okazja, rozum. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa buon

gustowny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pensavo che la tinta rossa in camera da letto fosse raffinata, ma a Derek non è piaciuta.

taniocha

(a basso prezzo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

o wielkim sercu

Il teatro si manteneva grazie alle donazioni di spettatori generosi.

reputacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La fabbricazione di prodotti difettosi ha intaccato la reputazione dell'azienda.

dobre nazwisko

Anche se non sono mai stati confermati, i sospetti hanno minato la sua reputazione.

stosunek wartości do ceny

zawodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi.
Plan zawiódł, bo zabrakło im pieniędzy.

nie udawać się

(figurato)

Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.

czyściutki, porządny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wcześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sono arrivato al lavoro prima oggi, per cambiare!
Dziś przyszedłem wcześnie do pracy, tak dla odmiany!

nietaktownie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La casa era decorata grossolanamente con colori sgargianti.

chętnie, dobrowolnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

rozsądny, racjonalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nathan è molto ragionevole, non fa mai niente di folle e spontaneo.

przystępny, niedrogi

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato.
Leah i jej chłopak szukają niedrogiego mieszkania.

pomyślny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Oggi il tempo sembra favorevole per un picnic.

wystarczająco wczesny

avverbio

wesoły

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era da molto che non vedevo Jenny di buon umore. È su di morale nonostante il licenziamento.

uważny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tanio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Con un po' di programmazione e creatività è possibile viaggiare in giro per l'Europa spendendo poco.

słusznie, zasłużenie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Avendo servito l'azienda per anni, Jane era stata meritatamente promossa a manager.

prędko

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I lavori per il nuovo complesso per il tempo libero continuano rapidamente.

o wczesnej godzinie

locuzione avverbiale (figurato: presto)

już najwyższy czas

(potoczny)

po dobrej cenie

Sono riuscito a comprare il mio PC a un buon prezzo.

w dobrym nastroju

locuzione avverbiale

Ho preso un ottimo voto nella mia traduzione di oggi e sono di buon umore.

szczęśliwej podróży

interiezione

Andrew ci ha augurato "buon viaggio" prima che salissimo a bordo dell'imbarcazione.

dzień dobry

interiezione

Phil mi ha augurato buon pomeriggio quando ci siamo incrociati in corridoio.

Nie może być!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Buon Dio! Ben è riuscito finalmente a passare l'esame di guida!"

smacznego

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Quando il pranzo fu servito, il cameriere disse "Buon appetito" e iniziammo a mangiare.

dzień dobry

Buongiorno! Ti sei svegliato presto oggi!

miłej podróży, szczęśliwej podróży

interiezione

Ecco i sui biglietti, signore. Buon viaggio!

Wesołych Świąt

interiezione

Wesołego Święta Dziękczynienia

interiezione (USA)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

życzę ci miłego weekendu

interiezione

Buon weekend, e ci vediamo lunedì.

Wesołych Świąt

interiezione

Oh, che imbarazzo, ho augurato al rabbino Buon Natale invece di Felice Hanukkah!

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Buon compleanno Scott! Non vedo l'ora di venire alla tua festa venerdì.

Wesołego Halloween!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

No, ten tydzień jest już z górki!

interiezione (potoczny)

Udanych wakacji!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

mądrość

(saggezza)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Era una donna di grande saggezza (or: assennatezza) (or: avvedutezza) (or: accortezza).
Była kobietą o wielkiej mądrości.

porozumienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Steve ed Harry vanno d'accordo, hanno un buon rapporto.

dobry znak

sostantivo maschile

dobry zakup

sostantivo maschile

Questi drink sono un buon affare, costano solo 1 dollaro a bottiglia.

dobry przykład

sostantivo maschile (figurato)

Come insegnante, è importante dare il buon esempio agli studenti.

dobry sąsiad

sostantivo maschile

È importante essere dei buoni vicini, consapevoli di come influenziamo la comunità in cui viviamo.

dobra cena

sostantivo maschile

L'albergo fa dei buoni prezzi per le camere.

dobry Samarytanin

sostantivo maschile

Il pastore oggi ha fatto una predica sul buon samaritano.

dobry smak

sostantivo maschile

È un vino molto semplice ma ha comunque un sapore piacevole.

mądrej głowie dość w dwie słowie

(idiomatico) (potoczny)

Non venite in questo quartiere da soli la sera. A buon intenditor poche parole!

zdolność słuchania, umiejętność słuchania

Un bravo terapista deve saper ascoltare.

wielkie serce

locuzione aggettivale

I bambini lo adorano perché è una persona di gran cuore.

polowanie na dzianego faceta

(potoczny)

I suoi amici criticavano la sua tendenza a cercare uomini facoltosi.

dobre zachowanie

dobry chrześcijanin

sostantivo maschile (meżczyzna)

Un buon cristiano vive la sua vita sul modello di quella di Gesù.

miła osobowość

I labrador hanno una buona indole che li rende adatti a stare coi bambini.

dobre przeczucie

sostantivo maschile

Ho un buon presentimento per questa intervista.

dobry przyjaciel

sostantivo maschile

Luigi è un mio buon amico ed io mi fido di lui completamente.

dobry słuch

sostantivo maschile

La nonna non ha un buon udito perciò devi parlare forte e chiaro con lei.

dobry nastrój

sostantivo maschile

Quando il sole risplende, mi sento di buon umore.

dobry człowiek

sostantivo maschile

Mio zio è un brav'uomo e aiuta sempre i suoi vicini di casa.

dobra ocena

sostantivo maschile

Ho preso dei buoni voti in tutti gli esami.

dobre usprawiedliwienie

sostantivo maschile

Deve aver avuto un buon motivo per dire ciò che ne ha fatto di lui.

dobre oko

sostantivo maschile

Va al poligono di tiro ogni due giorni ed è un bravo tiratore, ma non abbastanza da partecipare alle Olimpiadi.

dobry cel, pożyteczny cel

sostantivo maschile

Cerca di fare buon uso del tuo talento

knajpka

sostantivo maschile (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

umiarkowana cena

sostantivo maschile

Questo negozio vende vestiti ad un prezzo onesto.

szlachetny dzikus

sostantivo maschile

Molti scrittori del Settecento furono influenzati dal mito del "buon selvaggio".

miła podróż

sostantivo maschile

kartka Bożonarodzeniowa

sostantivo maschile

Lo scorso Natale ho mandato 32 biglietti di auguri ai miei amici e parenti in giro per il mondo.

dobry nastrój

sostantivo maschile

A volte è di buon umore, a volte di malumore; non c'è modo di prevederlo.

Szczęśliwego Nowego Roku

interiezione

Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno.

zawodnik drużyny

sostantivo maschile

Mi considero un buon giocatore di squadra che lavora bene con gli altri.

wczesny poranek

Il mattino presto è l'ora migliore per osservare gli uccelli, perché sono appena atterrati dopo essere migrati tutta la notte.

okazja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dobry nastrój

sostantivo maschile

Il postino era di buonumore stamattina; stava fischiettando un motivetto mentre consegnava la posta.

wesoły nastrój

sostantivo maschile

być okazją

Quei guanti sono un buon affare a sole £5 al paio.

mieć dobry użytek z

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fece buon uso del tempo che gli era stato assegnato.

dobrze wykorzystywać czas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Isabel ha fatto buon uso del tempo trascorso nel Regno Unito visitando più posti possibile.

nie przyjmować dobrze

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

wstawać wcześnie rano

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Devo alzarmi presto questo sabato, perché ho una conferenza.

traktować coś z przymrużeniem oka

avverbio

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Steven è famoso perché esagera ogni cosa: quel che dice va preso con la dovuta cautela.

dobrze coś użytkować

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho un'ora di pausa pranzo e ne faccio buon uso andando al supermercato a fare la spesa. Si può fare buon uso delle ossa di pollo usandole per fare una zuppa.

ładnie pachnieć

Non so cosa tu stia cucinando ma ha un buon odore!

dobrze smakować

porządnie coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Tim ha fatto un bel lavoro quando ha tinteggiato la casa.

spełnić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

dobrze wróżyć

Il tuo ritardo non fa presagire bene per il tuo futuro scolastico.

wpadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Crede di poter entrare qui allegramente, dare ordini a tutti e andarsene.

patrzeć na coś krzywo

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua.

rozsądny, racjonalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Visto che hai appena perso il lavoro, non comprare quell'auto è una decisione sensata.

w dobrym smaku

Le battute del comico erano di buon gusto; quasi nessuno le ha trovate offensive.

mądrze, rozsądnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'amministratore delegato ha saggiamente deciso di mettersi in regola con la normativa del governo.

w dobrej formie

Stasera è di buon umore perché ha appena scoperto di aver ottenuto una promozione.

całkiem dużo, całkiem sporo

locuzione avverbiale

Szczęśliwego Nowego Roku!

interiezione

"Buon anno!" Gridarono tutti un po' brilli.

Szczęśliwej podróży!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

rozum, rozsądek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha avuto il buon senso di andare a casa prima che iniziasse a piovere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zdrowy rozsądek wygrał nad emocjami i doszli do porozumienia.

okazja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Per soli 5.000 dollari quest'auto usata è stata un affare.
Ten używany samochód to była okazja – tylko 5 tysięcy dolarów.

rozum

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quando il figlio andò all'università, Catherine sperò che avesse il buon senso di non farsi coinvolgere dalle persone sbagliate.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu buon w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.