Co oznacza cacciare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa cacciare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cacciare w Włoski.

Słowo cacciare w Włoski oznacza polować na coś, polować na coś, wydalać, wyrzucać, ścigać, gonić, polować, polować z bronią palną, polować na coś, wyrzucać kogoś, przeganiać, przeganiać, uciekać, polować na, wyciskać, wrzucać coś, pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś, zostać wylanym z pracy, wyrzucać, wyrzucać, podchodzenie, zmuszać do wyjścia, wyłączać, wypychać, wydawać coś, wyganiać, wbijać coś do głowy, wykwaterowywać, eksmitować, przestraszać, wciskać, polować nielegalnie na, usuwać kogoś z czegoś, usuwać, wyrzucać, utykać w bagnie, utykać w błocie, wkraczać, polować na foki, wyrzucać kogoś skądś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cacciare

polować na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

Jon va in montagna ogni anno a caccia di orsi.

polować na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

I lupi cacciano le prede in branco.

wydalać, wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fu espulsa per aver gridato contro un insegnante.

ścigać, gonić

(cercare [qlcs/qlcn])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I cani hanno inseguito il coniglio.
Pies ścigał królika.

polować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli squali cacciano le foche.

polować z bronią palną

(andare a caccia)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

polować na coś

I cacciatori hanno cacciato la lepre con i loro cani.

wyrzucać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eva fu cacciata dai genitori dopo avergli rubato denaro.

przeganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.

przeganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore.

uciekać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia cacciò i manifestanti fuori dalla proprietà.

polować na

Il mio gatto dà la caccia ai topi ogni notte.

wyciskać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il partito fece fronte comune contro la ribelle e la cacciò.

wrzucać coś

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oliver cacciò i documenti nella borsa.

pchać coś/kogoś, popychać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert spinse la porta con la spalla e finalmente riuscì ad aprirla.

zostać wylanym z pracy

(figurato, informale: licenziare) (potoczny; w zwrocie: get the bounce)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il capo ha silurato Leo perché faceva sempre tardi al lavoro.

wyrzucać

(da incarico, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'insegnante mi ha buttato fuori dalla lezione perché mi sono rifiutato di spegnere il mio iPod.

podchodzenie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
È più facile cacciare tra l'erba alta dove la tigre si mimetizza.

zmuszać do wyjścia

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La polizia ha buttato fuori gli squatter.

wyłączać, wypychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo gruppo l'ha estromessa quando ha fatto una gaffe enorme.

wydawać coś

(informale, figurato: dire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.

wyganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.

wbijać coś do głowy

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'insegnante ha fatto recitare agli alunni la tabellina del sette molte volte per cacciargliela bene in testa.

wykwaterowywać, eksmitować

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se continui a comportarti da scemo, prima o poi il direttore dell'albergo ti butta fuori.

przestraszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli spaventapasseri in giardino non contribuirono affatto a scacciare i conigli.

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La scatola stava iniziando a traboccare ma lui riuscì a farci entrare ancora due libri.

polować nielegalnie na

(caccia)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I bracconieri cacciavano di frodo delle specie di elefanti in via di estinzione.

usuwać kogoś z czegoś

(da incarico, ecc.)

usuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: spodestare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette.

wyrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mia madre mi ha buttato fuori di casa.

utykać w bagnie, utykać w błocie

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La coppia era invischiata in un brutto divorzio.

wkraczać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli uomini che cacciavano di frodo sulla proprietà altrui avevano abbastanza soldi per risarcire il padrone della proprietà.

polować na foki

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Penso che in Canada sia di nuovo permesso cacciare le foche.

wyrzucać kogoś skądś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fu cacciato dalla sua città e dovette vivere altrove.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cacciare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.