Co oznacza cache w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa cache w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cache w Francuski.

Słowo cache w Francuski oznacza skład, tajny skład, pamięć podręczna, ukryty, schowany, ukryty, w ukryciu, osłona obiektywu, ukrtyty, ustronny, zaciszny, ukryty, zmącony, niejasny, ukryty, czyhający, niewidziany, prywatny, zatajony, ukryty, zatajony, chować, chować, chować, ukrywać, wyłączać, wymazywać, taić, ukrywać, milczeć, chować się, ukrywać, przesłaniać, ukrywać, ukrywać, taić, wstrzymywać coś, ukrywać, chować, trzymać coś pod kluczem, ukrywać, ukrywać, skrywać, maskować, pokrywać, zamalować dziury, chomikować coś, zakrywać, ukrywać, chomikować coś, ukrywać, dusić coś, zakrywać, ukrywać, maskować, osłaniać, zakrywać, cachować, namiar, nauszniki, bolerko, tunika, skąpy, mufka, falbana, ukryte znaczenie, pas na pieniądze, ukryte znaczenie, skąpy, kusy, skąpy, podsłuch, zakładać komuś podsłuch, powłoka, przykrywa, podsłuch, podsłuch. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cache

skład

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a une cache d'argent enterrée quelque part sur ce terrain.

tajny skład

nom féminin (broń)

Les agents sont à la recherche de la cache d'armes des terroristes.

pamięć podręczna

(Informatique)

SI vous ne voulez pas effacer la mémoire-cache quand vous supprimez l'historique du navigateur, vous devez décocher la case.

ukryty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La porte secrète (or: cachée) ne fut pas découverte pendant des années.

schowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Scott est parti à la recherche d'un trésor caché.

ukryty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w ukryciu

adjectif

Ils sont restés cachés jusqu'à ce que les autorités arrêtent les recherches.

osłona obiektywu

nom masculin

Il ne pouvait pas prendre de photos, le cache était toujours sur l'objectif.

ukrtyty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le soleil était caché derrière les nuages.

ustronny, zaciszny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En dessous de la falaise se trouvait une crique cachée.

ukryty

adjectif (Informatique)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Laura a dû trouver des fichiers cachés et supprimer manuellement le virus pour réparer son ordinateur.

zmącony, niejasny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ukryty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dexter regarda sous les arbustes, où il trouva une boîte à bijoux cachée.

czyhający

(danger)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le danger caché d'une avalanche rendait les habitants de la montagne nerveux.

niewidziany, prywatny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zatajony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vérité cachée a été finalement révélée trente ans après.

ukryty, zatajony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

chować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant que mes petits-enfants n'arrivent, je dois cacher ces biscuits !

chować, ukrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je cache les gâteaux aux enfants.
Chowam ciastka przed dziećmi.

wyłączać, wymazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

taić, ukrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

milczeć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma conscience m'interdit de cacher ce crime.

chować się

D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où.

ukrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle lui a dit qu'elle lui avait tout dit sur son précédent mariage, mais il était sûr qu'elle lui cachait quelque chose.

przesłaniać, ukrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont utilisé des rideaux pour cacher les trous dans le mur.

ukrywać, taić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.

wstrzymywać coś

(aide, consentement, permission, soutien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait.

ukrywać, chować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le petit garçon dissimulait un petit chaton sous son manteau.

trzymać coś pod kluczem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ukrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukrywać, skrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.
Ukrywała swoją przeszłość przed mężem.

maskować

verbe transitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime.

pokrywać

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu.

zamalować dziury

locution verbale (familier) (potoczny, przenośny)

chomikować coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Agnes met de côté une partie de son salaire chaque mois pour avoir de l'argent en cas de besoin.

zakrywać, ukrywać

(la vérité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.

chomikować coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pendant des années, la vieille dame avait mis de l'argent de côté dans des boîtes à chaussures et des tiroirs.

ukrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'escroc dissimulait ses véritables intentions.
Oszust ukrył swoje zamiary.

dusić coś

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La menthe a couvert mon persil.

zakrywać, ukrywać

(la vérité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.

maskować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le camouflage du tigre le masquait dans la jungle.

osłaniać, zakrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

cachować

(Informatique) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

namiar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La police recherche des informations pour déterminer son emplacement.

nauszniki

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

bolerko

(gilet court)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La nuit était fraîche alors Carol a mis un boléro par-dessus sa robe.

tunika

nom masculin (vêtement)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

skąpy

(tenue : fin, pas chaud)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

mufka

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dan portait un cache-col parce qu'il faisait très froid dehors.

falbana

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ukryte znaczenie

nom masculin

En disséquant le jeu de mots dans cette phrase, on y trouve un autre sens caché.

pas na pieniądze

ukryte znaczenie

nom masculin

skąpy, kusy

(tenue : fin, pas chaud)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certaines personnes se sentent attirantes avec des tenues légères.

skąpy

(tenue : fin, pas chaud)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

podsłuch

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zakładać komuś podsłuch

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La police a fait porter un micro à son agent infiltré avant sa rencontre avec les trafiquants de drogue.

powłoka, przykrywa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sonia utilise des caches transparents pour ajouter des détails à l'image qu'elle utilisera pour la présentation.

podsłuch

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Christian découvrit qu'on avait collé un micro au détecteur de fumée dans sa chambre d'hôtel.
Christian odkrył w pokoju hotelowym pluskwę ukrytą w wykrywaczu dymu.

podsłuch

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Caroline soupçonnait qu'on avait mis un micro caché dans son téléphone.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cache w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.