Co oznacza calme w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa calme w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać calme w Francuski.

Słowo calme w Francuski oznacza cichy, spokojny, zastój, spokojny, spokój, spokój, spokojny, opanowanie, łagodny, spokojny, cisza, cichy, spokojny, flauta, spokój, bezruch, spokój, zebrany, spokojny, skarcony, martwy, postawa, nieożywiony, cichy, spokojny, cichy, spokojny, opanowany, spokojny, w zastoju, beztroski, spokój, spokój, spokój, spokój, spokojny, pogodny, spokojny, łagodny, spokojny, uciszony, cichy, ściszony, spokojny, spokój, spokojny, opanowany, spokojny, spokojny, czysty, jasny, spokój, spokój, cisza, głowa, spokojny, nieaktywny, beztroski, opanowany, spokojny, spokojny, uciszać, uspokajać, upokarzać, wymierać, uspokajać, zmiejszać, obniżać, łagodzić, zaspokajać, uspokajać, powstrzymywać, uspokajać, łagodzić, koić, udobruchać, psuć, koić, łagodzić, łagodzić, uspokajać, koić, łagodzić, łagodzić, ustępować, uspokajać, łagodzić, uspokajać, rozwiewać, godzić, uspokajać, nieporuszony, ochłonąć, nieciekawy, nudny, uspokój się!, uspokój się, uspokój się, spokój, Uspokój się!, cisza przed burzą, cisza morska, zachować spokój, zachowywać spokój, luźniejszy, rozluźniać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa calme

cichy, spokojny

adjectif (endroit)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai cherché un endroit calme dans le parc.
Szukałem spokojnego miejsca w parku.

zastój

adjectif (activité)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les affaires étaient calmes depuis plusieurs mois.
W interesach przez miesiące był zastój.

spokojny

(eau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'eau du lac était calme.

spokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je cherche un peu de calme.
Szukam trochę ciszy i spokoju.

spokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Maman apprécie le calme d'une maison vide.

spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est resté calme (or: serein) malgré la pression qui pesait sur lui.
Był spokojny pomimo ciążącej na nim presji.

opanowanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Garde ton calme (or: ton sang-froid) quand l'interrogatoire devient musclé.

łagodny

adjectif (vent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vent est calme (or: doux).

spokojny

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sam est un homme réservé.
Sam jest spokojnym człowiekiem.

cisza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le silence dans la bibliothèque était détendant.

cichy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les bibliothèques sont des endroits silencieux.
Biblioteki są cichymi miejscami.

spokojny

adjectif (atmosphère,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'atmosphère du temple était paisible (or: sereine).

flauta

(absence de vent)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
C'était le calme plat et le voilier ne bougeait pas.

spokój, bezruch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous nous sommes détendus sur la véranda, savourant le calme de la soirée d'été.

spokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zebrany

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Même en danger de mort, le capitaine du bateau restait calme.

spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous avons pris le bateau pour naviguer sur les eaux calmes du lac.

skarcony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

martwy

(activité, affaires) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les affaires sont calmes en ce moment ; nous n'avons pas beaucoup de travail à faire.

postawa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Maggie a prononcé son discours avec un calme impeccable.

nieożywiony

adjectif (ventes, activité)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les affaires sont calmes depuis quelques mois ; il nous faudra peut-être licencier certains membres du personnel.

cichy, spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le lac avait l'air très calme alors nous avons sorti le bateau.

cichy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'était une nuit très calme et on n'entendait pas un bruit.

spokojny

adjectif (sans vagues)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La mer était calme ce jour-là, une vraie mer d'huile.

opanowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Irene réussit toujours à rester calme même sous la pression.

spokojny

adjectif (eau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous sommes allés faire du radeau sur les eaux calmes de la rivière Colorado.

w zastoju

adjectif

La bourse est calme aujourd'hui : elle n'a ni monté ni chuté depuis des heures.

beztroski

adjectif (paisible)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spokój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spokój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spokój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spokój

nom masculin (climat, vent)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'eau qui coule doucement rend souvent un lieu calme.
Łagodnie płynąca woda często sprawia, że miejsce zadaje się być spokojne.

pogodny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mon frère est resté calme au milieu de toute cette agitation.

spokojny, łagodny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'océan était calme, parfait pour naviguer.

spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uciszony, cichy, ściszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spokojny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

spokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cindy ne se faisait jamais remarquer à l'école de par son calme.

spokojny, opanowany

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Même en situation stressante, Cameron est toujours posé.

spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le bois était calme (or: tranquille), sans le moindre bruit aux alentours.
Las był absolutnie spokojny, nie było słychać żadnego dźwięku.

spokojny

adjectif (au repos)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les enfants étaient enfin couchés et calmes dans leur lit. Les dormeurs tranquilles ronflaient doucement.

czysty, jasny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je sors toujours de mon cours de yoga l'esprit apaisé (or: calme).

spokój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spokój

(soutenu)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

cisza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y eut un soudain silence lorsque la nouvelle de la guerre s'est répandue.

głowa

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bien qu'il fût furieux, il garda son sang-froid en public.

spokojny, nieaktywny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bob a passé une journée sans histoire au bureau, se contentant d'expédier les affaires courantes.

beztroski

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

opanowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mark était parfaitement calme quand il prit la parole.

spokojny

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La personnalité placide de Teresa est ce qui fait d'elle un bon professeur de yoga.

spokojny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Étonnamment, Eddie avait l'air calme avant le grand examen.

uciszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le père a calmé son bébé qui était en train de pleurer.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle caressa le cheval nerveux pour le calmer (or: l'apaiser).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cicha muzyka uspokoiła dzieci przed pójściem do łóżka.

upokarzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe a été calmée par sa défaite.

wymierać

verbe transitif (une douleur) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce comprimé va calmer ta douleur.

uspokajać

verbe transitif (1)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmiejszać, obniżać

(gniew, ból)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère.

łagodzić

verbe transitif (la douleur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike a besoin de médicaments pour calmer sa douleur.

zaspokajać

verbe transitif (la faim)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Samantha mangeait des pêches pour calmer sa faim.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle calma les enfants excités d'un simple regard.

powstrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce pain calmera un peu ta faim.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médicament a calmé ses douleurs d'estomac.

łagodzić

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son explication calma la situation avec le client.

koić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle le calma par quelques phrases gentilles.

udobruchać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

psuć

(humor, atmosferę itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Travailler 14 heures par jour décourageait Anya.
Praca przez 14 godzin psuła Anye nastrój.

koić, łagodzić

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l'enfant en pleurs.

łagodzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Justin essaya de calmer le bébé en lui donnant de plus en plus de bonbons.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

koić, łagodzić

verbe transitif (la douleur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pommade a calmé (or: soulagé) la sensation de brûlure de la blessure que Jim avait à la jambe.

łagodzić, ustępować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a donné un biberon au bébé pour le calmer.

łagodzić

verbe transitif (une douleur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'aspirine est connue pour soulager les maux de tête légers chez quasiment tout le monde.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nouvelle nounou a calmé l'enfant agité en lui chantant une berceuse.

rozwiewać

(des craintes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que pouvons-nous leur dire pour calmer leurs craintes vis-à-vis de l'opération ?

godzić, uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nieporuszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Linda est restée imperturbable malgré les questions difficiles qu'on lui posait.

ochłonąć

(Sport)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

nieciekawy, nudny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uspokój się!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Du calme ! Vous allez réveiller grand-père !

uspokój się

interjection

Madame, calmez-vous ! Le docteur va s'occuper de votre fils.

uspokój się, spokój

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Hey, du calme mon gars, ou tu vas avoir des problèmes.

Uspokój się!

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Calme-toi ! Le problème est résolu.

cisza przed burzą

(figuré) (przenośny)

Mary est bien trop calme. J'ai peur que ce ne soit le calme avant la tempête.

cisza morska

nom masculin

Un voilier ne peut pas avancer quand c'est le calme plat.

zachować spokój

locution verbale

Il faut garder son calme quand on vous provoque.

zachowywać spokój

Il va essayer de t'énerver mais tu dois rester calme.

luźniejszy

(corde,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozluźniać się

interjection

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Du calme, j'arrive dans une minute !

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu calme w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.