Co oznacza care w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa care w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać care w Język angielski.

Słowo care w Język angielski oznacza przejmować się, troszczyć się o coś, obchodzić, nie obchodzić coś kogoś, zależeć komuś na kimś, zależeć komuś na kimś, czuć coś do kogoś, uwaga, opieka, troska, troska, opieka, opieka, troska, uwaga, zmartwienie, mieć ochotę, lubić kogoś, opiekować się kimś, do rąk, nic nie obchodzić, nie obchodzić, do rąk, pracownik opieki, żłobek i przedszkole, opieka nad dziećmi, nie obchodzi mnie, obsługa klienta, opieka nad dzieckiem, opieka nad starszymi osobami, opieka zastępcza, związany z opieką zdrowia, nie obchodzi mnie to, do wiadomości, intensywna opieka, intensywna opieka, oddział intensywnej opieki medycznej, serdeczna opieka, opieka lekarska, opieka medyczna, nie lubić czegoś/kogoś, opieka osobista, podstawowa opieka zdrowotna, uważać, uważaj!, być ostrożnym, opiekować się, zajmować się, trzymaj się, dbać o siebie, trzymaj się, umieścić w instytucji, pod czyjąś opieką, ostrożnie, z troską, z wielką ostrożnością, z wielką starannością. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa care

przejmować się

intransitive verb (be concerned)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
If you care then you'll donate some money to the cause.
Jeżeli przejmujesz się, to ofiarujesz datek na ten cel.

troszczyć się o coś

(think is important)

I care about the issue of global warming.
Przejmuję się kwestią globalnego ocieplenia.

obchodzić

intransitive verb (have a preference)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do you care what kind of cereal I get?
Czy robi ci różnicę, jakie płatki śniadaniowe kupuję?

nie obchodzić coś kogoś

verbal expression (be unconcerned)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
So, what if you're upset? I don't care.
Co z tego, że jest ci przykro? Nie obchodzi mnie to.

zależeć komuś na kimś

intransitive verb (have affection)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Send him an e-mail to let him know you still care.
Wyślij mu maila, żeby wiedział, że nadal ci na nim zależy.

zależeć komuś na kimś

(feel affection)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Of course I want to spend more time with you. I care about you.
Oczywiście, że chcę spędzać z tobą więcej czasu. Zależy mi na tobie.

czuć coś do kogoś

(have romantic feelings for)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Juliana still cares for Simon after all these years.
Po tylu latach Juliana wciąż czuje coś do Simona.

uwaga

noun (caution)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Handle with care.
Obchodzić się z ostrożnością!

opieka

noun (supervision)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
He's been ill and has received a lot of medical care.
On był chory i otrzymał sporo opieki medycznej.

troska

noun (worry)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
She doesn't have a care in the world.
Ona nie ma żadnych trosk na tym świecie.

troska

noun (uncountable (anxiety)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
His face was sad and full of care.

opieka

noun (responsibility)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The uncle had care of the children when their parents were ill.

opieka

noun (custody)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The children were taken into care.

troska, uwaga

noun (uncountable (maintenance)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Old houses look wonderful but they require a lot of care.
Stare domy wyglądają pięknie, ale wymagają sporo troski.

zmartwienie

noun (object of concern)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The car is my care. You don't need to worry about fixing it.

mieć ochotę

verbal expression (be inclined)

I don't really care to play golf today.
Dzisiaj nie mam ochoty na grę w golfa.

lubić kogoś

(like, approve of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Even though they are no longer together, Sarah still cares for her ex-husband as a friend.

opiekować się kimś

(take care of)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Will you care for me in my old age?

do rąk

preposition (written, initialism (correspondence: care of)

Please send the package "c/o Jeremy Walters".

nic nie obchodzić

transitive verb (feel no affection for)

nie obchodzić

transitive verb (think is unimportant)

do rąk

preposition (mail: via)

You can send me a letter care of my mother: she'll be sure to give it to me.

pracownik opieki

noun ([sb] employed in social services)

She's always been an excellent care worker.

żłobek i przedszkole

noun (day nursery)

Many companies have an on-site child care center for their employees' children.

opieka nad dziećmi

noun (professional care of children)

Working parents need good childcare for their kids.

nie obchodzi mnie

(feel completely apathetic towards)

I couldn't care less about the tabloid headlines.

obsługa klienta

noun (customer service)

You have to like listening to people complain to work in customer care.

opieka nad dzieckiem

noun (daytime childcare)

My 2-year old daughter goes to day care every weekday morning.

opieka nad starszymi osobami

noun (esp US (care for elderly, disabled)

I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.

opieka zastępcza

noun (short-term adoption)

Most children who grow up in foster care are shuffled from one family to the next.

związany z opieką zdrowia

noun as adjective (medical)

Healthcare costs have skyrocketed in the last twenty years.

nie obchodzi mnie to

interjection (It's not important to me.)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"You can't go out dressed like that; you'll get cold." "I don't care."

do wiadomości

preposition (for the attention of)

intensywna opieka

noun (critical medical care, life support)

I'm afraid your husband's still under intensive care, Mrs.Fletcher. After his motorcycle accident he was left in intensive care with a fractured skull.

intensywna opieka

noun (critical care facility, life support unit)

Many victims of the attack are still in intensive care.

oddział intensywnej opieki medycznej

noun (hospital ward for critical care)

serdeczna opieka

noun (affectionate attention)

The young boy lavished loving care on his pet rabbit.

opieka lekarska, opieka medyczna

noun (treatment by a medical professional)

The local clinic provides top notch medical care.

nie lubić czegoś/kogoś

verbal expression (dislike)

Generally, I don't care for white wines - I much prefer reds.

opieka osobista

noun (grooming and hygiene)

Personal care includes help with such things as washing, dressing, and eating.

podstawowa opieka zdrowotna

noun (medical care)

uważać

(be cautious or attentive)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You have to take care when crossing a busy street during rush hour.

uważaj!

interjection (informal (be cautious)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Take care - that spider could be poisonous!

być ostrożnym

verbal expression (be careful)

Take care with that wedding cake; you don't want to drop it!

opiekować się

verbal expression (tend)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I took care of my mother in the final months of her life.

zajmować się

verbal expression (handle)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Phil will take care of the travel arrangements.

trzymaj się

interjection (informal (said on parting)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Take care, and see you next week!

dbać o siebie

verbal expression (tend to own needs)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It's essential that we take care of ourselves in order to care for others.

trzymaj się

interjection (said on parting)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Take care of yourself! See you soon!

umieścić w instytucji

verbal expression (UK (government: take custody of child)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Due to obvious neglect, the child was taken into care and ultimately placed in a foster home.

pod czyjąś opieką

adverb (in your charge)

You should notify all the patients under your care that you are leaving this office.

ostrożnie

adverb (cautiously, prudently)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
This box contains high explosives - handle with care! The glass ball is fragile, so put it in the box with care.

z troską

adverb (lovingly, tenderly)

Marvin dusted his butterfly collection with care.

z wielką ostrożnością

adverb (very cautiously)

Surgeons must perform open heart surgery with great care. The old woman walked with great care on the icy pavement.

z wielką starannością

adverb (painstakingly)

He cleaned the room with great care.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu care w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa care

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.