Co oznacza darse cuenta w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa darse cuenta w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać darse cuenta w Hiszpański.

Słowo darse cuenta w Hiszpański oznacza zauważać, zauważać, zauważać, połapać się w czymś, wyczuwać, zauważać, spostrzegać, wnioskować, że, zdawać sobie sprawę, zauważać, widać, obojętny, przypadkowo, niezamierzenie, nieświadomie, czaić, nieświadomie, rozumieć, przyłapywać, zdawać sobie sprawę, zrozumieć, pojąć, pojmować, przeoczać, widzieć, brać pod uwagę, uświadamiać sobie coś, nie zwracać uwagi na, nieświadomy, budzić się, uświadamiać sobie, że, połapać się, że, zaświtać komuś w głowie, orientować się w czymś, rozumieć, uświadamiać sobie coś, uświadomić sobie, że, połapać się, że, rozumieć, że, pojmować coś, pojmować, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa darse cuenta

zauważać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Te diste cuenta de que iba borracho?

zauważać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿No te diste cuenta de que la carretera está cortada?

zauważać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Parece no darse cuenta de lo importante que es esto.

połapać się w czymś

locución verbal (potoczny)

wyczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.

zauważać, spostrzegać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se dio cuenta de su desagrado y reaccionó adecuadamente.

wnioskować, że

¿Cómo has deducido que nadie ha estado aquí?

zdawać sobie sprawę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él no sabe cuán importante es esto para mí.
On nie zdaje sobie sprawy, jak ważne jest to dla mnie.

zauważać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella notó que él no tenía puesto su anillo.
Zauważyła, że nie nosił sygnetu.

widać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Notas que he aumentado diez libras?
Czy widać, że utyłam dziesięć funtów?

obojętny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El lenguaje de Alfie ofende a mucha gente, pero él se mantiene ajeno.

przypadkowo, niezamierzenie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Jeff rompió involuntariamente el cristal.

nieświadomie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

czaić

(coloquial) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tengo calada, siempre hace lo mismo.

nieświadomie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Pete se enteró después de que inconscientemente había revelado el secreto de su hermano.

rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deduzco que no estás interesado en salir esta noche.

przyłapywać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen descubrió la mentira de su esposo cuando lo encontró dormido en el parque en vez de en el trabajo.

zdawać sobie sprawę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He tomado consciencia de nuestras diferencias.

zrozumieć, pojąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Luego de participar llegó a comprender cómo era el juego.

pojmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nadie se percató del error que cometí en mis cálculos.

przeoczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jorge no aprobó el examen porque pasó por alto varios errores.

widzieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Debes abrir los ojos a la belleza que te rodea.

brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Al tomar conciencia de las circunstancias, el juez fue indulgente en su sentencia.

uświadamiać sobie coś

Espero que se dé cuenta pronto de su error.

nie zwracać uwagi na

Es difícil pasar por alto el lunar tan horrible que tiene en la cara.

nieświadomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Henry vagaba entre la multitud perdido en sus pensamientos, no se daba cuenta de los demás.

budzić się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Cuando Marsha vio la nota en el bolsillo de su marido, se dio cuenta de que la estaba engañando.

uświadamiać sobie, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Te has dado cuenta de que el trimestre empieza el próximo lunes?

połapać się, że

locución verbal (potoczny)

zaświtać komuś w głowie

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
De repente, se dio cuenta de que sus comentarios podrían haber ofendido a los demás.

orientować się w czymś

Espero que te des cuenta de sus trucos antes de que te lastime.

rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Finalmente comprendió por qué su auto no arrancaba.

uświadamiać sobie coś

locución verbal

Ian se dio cuenta de que tenía sentimientos que no conocía.
Ian uświadomił sobie uczucia, których do tej pory nie znał.

uświadomić sobie, że

(hacerse consciente)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Se percató de que todavía tenía dinero en esa cuenta.
Uświadomiła sobie, że wciąż ma na tym koncie pieniądze.

połapać się, że

locución verbal (potoczny)

rozumieć, że

Me doy cuenta de que has decidido renunciar a tu puesto.

pojmować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ryan se va a enojar muchísimo cuando caiga en la cuenta de lo que hicimos sin que él lo sepa.
Ryan będzie bardzo zły, gdy zaskoczy, co zrobiliśmy za jego plecami.

pojmować, że

¡Cuando vi a Liz y a Bob de la mano, caí en cuenta de que son pareja!

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu darse cuenta w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.