Co oznacza davvero w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa davvero w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać davvero w Włoski.

Słowo davvero w Włoski oznacza tak, naprawdę, rzeczywiście, naprawdę, całkiem, naprawdę, zdecydowanie, naprawdę, rzeczywiście, mega, absolutnie, strasznie, straszliwie, cholernie, bardzo, w rzeczy samej, naprawdę, rzeczywiście, całkowicie, cholernie, istotnie, faktycznie, dosłownie, po prostu, taki, przejmująco, ostro, intensywnie, naprawdę, faktycznie, szczerze, dokładnie, zupełnie, cholernie, poważnie, bardzo, wyjątkowo, cholernie, po prostu, bardzo, absolutnie, rzeczywiście, naprawdę, bardzo, śmiertelnie, cholernie, strasznie, okropnie, rzeczywiście, absolutnie świetny, potwornie irytujący, za bardzo, aż nazbyt, och, no raczej!, wielkie dzięki, mieć duże szanse na, kompletnie, całkowicie, Ach tak!, nic zabawnego, naprawdę, rzeczywiście, e tam!, poważnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa davvero

tak

Tende la mano al povero. Porge davvero le sue mani al bisognoso.

naprawdę

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ti amo davvero.

rzeczywiście, naprawdę

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quel libro è davvero originale.

całkiem

avverbio (rafforzativo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I fuochi d'artificio per il 4 luglio quest'anno sono stati proprio uno spettacolo.

naprawdę

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il regalo la sorprenderà davvero.
Ten prezent naprawdę ją zaskoczy.

zdecydowanie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Lo sai davvero o stai solo tirando ad indovinare?

naprawdę, rzeczywiście

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È davvero carina.
Ona jest rzeczywiście ładna.

mega

avverbio (slang: bardzo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hai visto quel film? È proprio bello.

absolutnie

avverbio (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quel ragazzo è veramente stupendo.
Ten koleś jest absolutnie cudowny.

strasznie, straszliwie

avverbio (rafforzativo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hai proprio avuto fortuna a non farti beccare!

cholernie

avverbio (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mary fa delle torte veramente buone.
Mary piecze cholernie dobre ciasta.

bardzo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È stato incredibilmente facile.

w rzeczy samej

avverbio (archaiczny)

Sì, è davvero intelligente.

naprawdę, rzeczywiście

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Quella macchina è proprio bella.

całkowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sono davvero stremato!

cholernie

avverbio (rafforzativo) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Era davvero caldo fuori.

istotnie, faktycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sì, infatti penso di cenare fuori stasera.
Tak, istotnie, planuję dziś jeść poza domem.

dosłownie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.

po prostu

(davvero)

Mark e Rachel hanno fatto un matrimonio semplicemente fantastico.

taki

avverbio

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Quel ragazzo è davvero carino!
Ten facet jest taki przystojny!

przejmująco

(freddo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.

ostro, intensywnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

naprawdę, faktycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dopo tutti questi anni di Medicina non vedo l'ora di curare pazienti per davvero.
Po tych wszystkich latach studiowania medycyny nie mogę się doczekać, żeby naprawdę zacząć leczyć pacjentów.

szczerze

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Veramente starai seduto lì accusandomi di essere quello pigro?

dokładnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate.

zupełnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia.

cholernie

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

poważnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? È proprio strano!

bardzo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Desidero tantissimo rivederti!

wyjątkowo

avverbio (rafforzativo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Hanno lavorato veramente sodo quel giorno.

cholernie

(rafforzativo) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

po prostu

avverbio (enfatico)

Mi piace proprio questo film!

bardzo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È molto intelligente, vero?

absolutnie

(con superlativi)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Era di gran lunga la migliore per il lavoro.

rzeczywiście, naprawdę

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È proprio (or: veramente) un comico.

bardzo

(rafforzativo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

śmiertelnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ha recitato in tre film molto seri prima di fare questa commedia.

cholernie

(intensificatore) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
John jest tak zabawny i cholernie mądry, że mogłabym go słuchać bez przerwy.

strasznie, okropnie

(informale) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Stare a casa a fare i compiti il venerdì sera è parecchio deprimente.

rzeczywiście

interiezione

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

absolutnie świetny

(con enfasi)

potwornie irytujący

locuzione aggettivale

Questo tuo modo di fare è davvero irritante, non ti rendi conto che tutti cominciano a evitarti?

za bardzo

Era fin troppo magra per poter essere attraente.

aż nazbyt

(seguito da aggettivo)

och

interiezione (informale: per esprimere comprensione)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

no raczej!

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wielkie dzięki

interiezione (ironico) (z ironią)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Grazie tante per essertene andato con la macchina e avermi lasciato sotto la pioggia!

mieć duże szanse na

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Potrebbe ben essere che vincano il campionato.
Mają duże szanse na wygranie turnieju.

kompletnie, całkowicie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Robert era davvero molto stanco dopo una giornata passata ad avere a che fare con adolescenti ribelli.

Ach tak!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Davvero? Vuoi proprio farlo?
Ach tak! Ty rzeczywiście zamierzasz to zrobić?

nic zabawnego

interiezione

Sul serio, John, è davvero arrabbiata con te!

naprawdę, rzeczywiście

interiezione

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sei incinta? Davvero?
Jesteś w ciąży? Naprawdę?

e tam!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ti piace la mia poesia? Ma dai, non era così bella!

poważnie

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? Dici davvero?

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu davvero w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.