Co oznacza davanti w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa davanti w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać davanti w Włoski.

Słowo davanti w Włoski oznacza z przodu, przód, przód, przedni, z przodu, z przodu, z przodu, obok, przedni, przedni, naprzód, prosto w twarz, na przedzie, na prowadzeniu, naprzeciwko, na czele, jechać blisko z tyłu, iść przed, na czyichś oczach, przed widownią, przed sądem, dokładnie naprzeciwko, otwarcie, prosto przed, w mieszanym towarzystwie, sąd wojskowy, okno z przodu, przód koszuli, wyprzedaż z samochodu, przeciw, przeciwko, w obecności, naprzeciwko, stawiać na głowie, kłaniać się w pas, śmigać, chodzić piechotą, prowadzić, trafiać na, wciskać się, przemykać obok czegoś, kłaniać się przed, mijać, przedstawiać, wąchać, przechodzić obok, u czyichś stóp, przed sądem, przód domu, chylić czoła przed kimś, kłaniać się komuś, mijać kogoś/coś, kłaniać się przed, sądzić w sądzie wojskowym, mijać, czerwona flaga, przed kimś, przed czymś, obok, przed kimś, z przodu, przed, przed, przed, do, w obliczu, przed, przechodzić obok czegoś/kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa davanti

z przodu

avverbio

Il capo scout procedeva davanti, distanziando tutti noi in breve tempo.

przód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'è un graffio sul davanti della TV?
Czy z przodu telewizora jest rysa?

przód

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cosa c'è scritto sul davanti della maglietta?

przedni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha un graffio nella parte anteriore del naso.

z przodu

avverbio

Io in auto preferisco sedermi davanti, vicino al guidatore.

z przodu

avverbio

Cheri non riusciva a vedere davanti a sé; troppe persone le bloccavano la visuale.
Cheri nie widziała, co jest z przodu – zbyt wielu ludzi zasłaniało jej widok.

z przodu

avverbio

Metti il latte nella parte anteriore del frigo, così lo trovi più facilmente.

obok

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È passato davanti alla farmacia.

przedni

(spazio)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Notate come si muovono le pinne anteriori quando il pesce nuota in avanti.

przedni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La parte anteriore di una nave si chiama prua.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Piegati in avanti all'altezza dei fianchi tenendo le gambe divaricate.

prosto w twarz

Non ho problemi a dirti in faccia che ti ritengo un cretino.

na przedzie

Wszyscy musieli się zatrzymać, gdy samochód na przedzie się zepsuł.

na prowadzeniu

Neil è quasi in testa nella gara!
Neil wysuwa się na prowadzenie w wyścigu!

naprzeciwko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La mia macchina è parcheggiata davanti a casa tua. Ti aspetto davanti al ristorante.

na czele

preposizione o locuzione preposizionale (przenośny)

Chi è quello davanti a quel gruppo di persone?
Kto to jest na czele tej grupy ludzi?

jechać blisko z tyłu

iść przed

William precedette la moglie lungo la strada buia.

na czyichś oczach

avverbio

Suo padre fu ucciso davanti ai suoi occhi.
Ojciec został zamordowany na jego oczach.

przed widownią

Fece la sua dichiarazione davanti a un pubblico di trenta persone.

przed sądem

L'accusato risponderà dei suoi crimini davanti al giudice.

dokładnie naprzeciwko

aggettivo

Non puoi mancare il bersaglio, è dritto davanti a te!

otwarcie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Si stavano baciando in stazione davanti a tutti senza preoccuparsi che qualcuno li stesse guardando.

prosto przed

Guardò dritto davanti a sé per evitare di incrociare il suo sguardo.

w mieszanym towarzystwie

La nonna ritiene che sia meglio non parlare di sesso davanti a tutti.

sąd wojskowy

sostantivo maschile

In seguito al suo processo davanti alla corte marziale, il maggiore fu congedato con disonore.

okno z przodu

sostantivo femminile

przód koszuli

sostantivo maschile (camicia)

Ho bruciato il davanti della camicia mentre la stavo stirando.

wyprzedaż z samochodu

(in luogo pubblico)

C'è un mercatino delle pulci ogni settimana nel parcheggio principale del paese.

przeciw, przeciwko

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Domani vi troverete davanti alla squadra più forte del campionato.

w obecności

preposizione o locuzione preposizionale

naprzeciwko

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Lo stabile del mio ufficio si trova di fronte al centro commerciale.

stawiać na głowie

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, idiomatico) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sara insisteva a dire che fare sesso prima del matrimonio era come mettere il carro davanti ai buoi.

kłaniać się w pas

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I dipendenti si inchinano sempre di fronte ai loro superiori.

śmigać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho cercato di fermare un taxi, ma mi è passato di fronte.

chodzić piechotą

verbo intransitivo (a piedi)

Ogni giorno siedo davanti alla mia finestra e guardo i bambini che vanno a piedi a scuola.

prowadzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trafiać na

Mentre ero in città mi sono trovato davanti a un negozio di fotografia e mi sono comprato una nuova fotocamera digitale.

wciskać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Detesto le persone che saltano la coda; sono proprio maleducate.

przemykać obok czegoś

verbo intransitivo (figurato) (potoczny)

Paul è volato via sulla sua velocissima moto.

kłaniać się przed

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È uso inchinarsi davanti all'Imperatore del Giappone.

mijać

(passare oltre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Autobus minął mnie bez zatrzymywania się.

przedstawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A circa tre mesi, i bambini cominciano a focalizzare lo sguardo sugli oggetti che vengono messi loro di fronte. Mise il piatto di biscotti di fronte a sua madre.

wąchać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fan storsero il naso davanti alla scelta del nuovo manager dell'associazione.

przechodzić obok

verbo intransitivo (a piedi)

Sono passato davanti a quel negozio un mucchio di volte ma non ci sono mai entrato.

u czyichś stóp

La matita era davanti ai suoi piedi, lì dove l'aveva lasciata cadere.

przed sądem

Il procedimento si svolgerà davanti al giudice di pace.

przód domu

avverbio

chylić czoła przed kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi tolgo il cappello davanti al geniale inventore di questo apparecchio.

kłaniać się komuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
"Vostra Maestà!", disse l'uomo inchinandosi davanti alla regina.
„Wasza wysokość” – powiedział mężczyzna, kłaniając się królowej.

mijać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mentre andava in chiesa Amy è passata davanti a casa di Joe.

kłaniać się przed

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È così pieno di sé che pensa che tutti debbano inchinarsi davanti a lui.

sądzić w sądzie wojskowym

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
In seguito all'incidente il sergente maggiore fu processato davanti alla corte marziale.

mijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso.

czerwona flaga

(figurato: aizzare)

Con le sue lamentele costanti, era come se mi agitasse un fazzoletto rosso sotto il naso.

przed kimś

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Siamo all'ultimo giro della gara e Ivy è davanti a tutti.
To już ostatnie okrążenie i Ivy znajduje się przed wszystkimi.

przed czymś

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il pickup davanti al nostro ha una gomma bucata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ciężarówka przed nami złapała gumę.

obok

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Passiamo sempre davanti all'ufficio postale, andando al lavoro.
Zawsze przechodzimy obok poczty w drodze do pracy.

przed kimś

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Non potevamo muoverci perché c'era un incidente davanti a noi.
Nie mogliśmy się ruszyć, bo przed nami był wypadek.

z przodu

aggettivo invariabile

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La cabina per l'equipaggio è davanti alla galleria.

przed

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Si mise in piedi di fronte alla folla e alzò le braccia.

przed

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Lei ha tutta una carriera davanti a sé.

przed

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hanno dato un concerto all'aperto davanti a un enorme pubblico.

do

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il suo caso è stato portato davanti al Tribunale Internazionale di Giustizia.

w obliczu

preposizione o locuzione preposizionale (przenośny)

Lui si tira sempre indietro di fronte ad un compito difficile.

przed

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Davanti a Dio io dichiaro che dirò sempre la verità.

przechodzić obok czegoś/kogoś

verbo intransitivo (a piedi)

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu davanti w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.