Co oznacza day w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa day w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać day w Język angielski.

Słowo day w Język angielski oznacza dzień, dzień, dzień, dzień roboczy, światło dzienne, czasy, czasy, czyjeś dni, w ciągu dnia, całodzienny, przez cały dzień, codzienność, Wszystkich Świętych, Zaduszki, całodzienny, lada dzień, lada dzień, prima aprilis, Dzień Zwycięstwa, Wniebowstąpienie, na początku, w końcu, Dzień Bastylii, Boxing Day, świt, poranek, dzień roboczy, dzień kalendarzowy, kończyć na dzisiaj, , żłobek i przedszkole, Dzień Bożego Narodzenia, jasny, widoczny, jak biały dzień, koniec dnia, koniec, dzień po dniu, dzień i noc, przedwczoraj, dzień po dniu, opieka nad dzieckiem, opieka nad starszymi osobami, codziennie, praca na dniówki, robotnik na dniówkę, Dzień Pojednania, dzień rozliczenia, dzień rozliczenia, dzień spoczynku, dzień spoczynku, Dzień Zmarłych, dzień wolny, zmiana, szychta, zmiana, z dnia na dzień, codzienny, wycieczka jednodniowa, wybrać się na jednodniową wycieczkę, wybrać się na jednodniową wycieczkę dokądś, dniówka, wersalka, w ciągu dnia, Dzień Ziemi, dzień wyborów, codziennie, co drugi dzień, Dzień Ojca, dzień sportu, świetna zabawa, na gorsze czasy, na zawsze, z dnia na dzień, dzień dobry, dzień dobry, Dzień dobry!, Dzień Świstaka, No, ten tydzień jest już z górki!, życzę ci miłego dnia, życzę ci miłego dnia, mieć zły dzień, święto, gorący dzień, środa, w tych czasach, Inauguracja prezydenta Stanów Zjednoczonych, dzień niepodległości, dzień sądu ostatecznego, dzień sądu, Święto Pracy, późno w ciągu dnia, późno w ciągu dnia, późno w ciągu dnia, przestępny dzień, dzień Pański, święto wiosny, dzień pamięci poległych na polu chwały, współczesny, Dzień Matki, Nowy Rok, następnego dnia, dzień i noc, kiedyś, pewnego dnia, kiedyś, porządek dnia, charakterystyczny, tłusty wtorek, jasne jak słońce, dzień wyborów, Dzień Pamięci. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa day

dzień

noun (period of 24 hours)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
It took three days for the letter to get here.
List szedł tutaj trzy dni.

dzień

noun (time from sunup to sunset)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
They spent all day painting the house.
Spędzili cały dzień, malując dom.

dzień

noun (of the week: Monday, Friday)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
What day did I go to the bank? Tuesday?
Którego dnia byłem w banku? We wtorek?

dzień roboczy

noun (work day)

He works a very short day.
On ma bardzo krótki dzień roboczy.

światło dzienne

noun (daylight)

Open the curtains and let the day in.
Odsłoń zasłony i wpuść światlo dzienne.

czasy

noun (past era)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
In Caesar's day people used to wear togas.
Za czasów Juliusza Cezara ludzie nosili togi.

czasy

plural noun (period of time)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
In the days before homes had electric lighting, people had to read by candlelight in the evenings.
W czasach zanim w domach była elektryczność ludzie wieczorami musieli czytać przy świetle świec.

czyjeś dni

plural noun (remaining lifetime)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea.

w ciągu dnia

adverb (informal (regularly during the day)

I work days, but I could meet you in the evening.
Pracuję w ciągu dnia, ale mogę się z tobą spotkać wieczorem.

całodzienny

adverb (throughout the whole day)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She's been practising all day.

przez cały dzień

adverb (throughout the whole day)

I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.

codzienność

expression (informal, figurative (routine activity)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.

Wszystkich Świętych

noun (Christian calendar: 1st November)

All Saints' Day is the day after Halloween.

Zaduszki

noun (November 2 holiday)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

całodzienny

adjective (lasting the whole day)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

lada dzień

adverb (informal (some time soon)

I ordered it weeks ago. It should arrive any day.

lada dzień

adverb (informal (willingly, without hesitation)

I'd do that for you any day.

prima aprilis

noun (1st April)

On April Fools' Day it's traditional to play practical jokes on people before midday.

Dzień Zwycięstwa

noun (11th November: war remembrance day)

On Armistice Day, many countries take a two-minute moment of silence as a sign of respect for those who died. On Armistice Day the mayor laid flowers at the town war memorial.

Wniebowstąpienie

noun (Christian feast day)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There will be a special evening service on Ascension Day.

na początku

adverb (literal (in the evening)

He went home at the end of the day.

w końcu

expression (figurative (ultimately)

At the end of the day, there's nothing we can do.

Dzień Bastylii

noun (14th July: French national day)

Boxing Day

noun (UK (26th December)

Nowadays, many people go to the sales on Boxing Day.

świt, poranek

noun (dawn, sunrise, early morning)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.

dzień roboczy

noun (day of trading)

Your phone call will be returned within one business day.

dzień kalendarzowy

noun (date)

The package will be delivered in five to eight business days, not calendar days.

kończyć na dzisiaj

verbal expression (informal (stop doing [sth]) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I've been working for hours, I'm going to call it a day.

verbal expression (win, triumph)

We hope that our team will carry the day.

żłobek i przedszkole

noun (day nursery)

Many companies have an on-site child care center for their employees' children.

Dzień Bożego Narodzenia

noun (Christian festival: 25th December)

Children can't wait to get out of bed on Christmas Day.

jasny, widoczny

adjective (literal (visible, easy to see)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.

jak biały dzień

adjective (figurative (obvious, easy to understand)

It was as clear as day to me that the Prime Minister had no intention whatever of honouring his promises once re-elected.

koniec dnia

noun (end of the day, evening)

koniec

noun (euphemism (death)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".

dzień po dniu

adverb (every day)

I'm sick of doing the same thing day after day.

dzień i noc

adverb (all the time)

Edgar's been working day and night to get the house ready in time.

przedwczoraj

noun (previous day)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dzień po dniu

adverb (gradually)

His pain decreased day by day as his injuries gradually healed.

opieka nad dzieckiem

noun (daytime childcare)

My 2-year old daughter goes to day care every weekday morning.

opieka nad starszymi osobami

noun (esp US (care for elderly, disabled)

I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.

codziennie

adverb (informal (day after day, every day)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
It must be really boring working in a factory, doing the same thing day in, day out.

praca na dniówki

noun (US (work: paid by the day)

Day labor is a growing part of the informal economy in the United States.

robotnik na dniówkę

noun (worker hired by the day)

Sadly, day laborers usually lack benefits or job security.

Dzień Pojednania

noun (Jewish day of fasting)

dzień rozliczenia

noun (religious: judgment day)

On the day of reckoning, Jesus Christ is coming to judge whatever we might have done.

dzień rozliczenia

noun (day to deal with [sth] unpleasant)

On the day of reckoning, it will be interesting to see how the team performs against the league leaders.

dzień spoczynku

noun (religious: Sabbath)

Sabbath is for Jews a day of rest.

dzień spoczynku

noun (day free of work)

Today he had a day of rest from work.

Dzień Zmarłych

noun (celebration: All Souls)

dzień wolny

noun (day of holiday from work)

No, I can't come into the office today, it's my day off!

zmiana, szychta

noun (daytime work period)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The day shift starts at 5.30 a.m.

zmiana

noun (workers on duty during the day)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Don't worry about cleaning that up, the day shift will do it in the morning.

z dnia na dzień

adverb (on a daily basis)

codzienny

adjective (everyday, daily)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wycieczka jednodniowa

noun (outing made in a day)

If you live in New Jersey it's easy to take a day trip to New York City.

wybrać się na jednodniową wycieczkę

intransitive verb (US (make a day trip)

wybrać się na jednodniową wycieczkę dokądś

(US (make a day trip to a place)

dniówka

noun (literal (work done in one day) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
It will take one more day's work to finish the job.

wersalka

noun (furniture: sofa bed)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

w ciągu dnia

adverb (in the daytime, in daylight hours)

Nocturnal animals, like owls, sleep during the day and hunt during the night.

Dzień Ziemi

noun (environmental awareness day)

The first Earth Day took place on April 22, 1970 and is now celebrated around the world.

dzień wyborów

noun (date when votes are cast)

On election day, polling stations are open from 7am until10pm.

codziennie

adverb (on a daily basis)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I have a shower every day.

co drugi dzień

adverb (on alternate days)

The medication should be taken every other day.

Dzień Ojca

noun (annual celebration day for fathers)

This year, Father's Day falls on Sunday 21st June. I always make sure to call my dad on Father's Day.

dzień sportu

noun (school's outdoor sports event)

świetna zabawa

noun (figurative, informal (opportunity to enjoy yourself) (potoczny)

na gorsze czasy

expression (figurative (in case of future need)

I put the extra money in my emergency fund for a rainy day. It's important to put some money aside for a rainy day.

na zawsze

adverb (poetic (for all eternity)

I shall love thee forever and a day!

z dnia na dzień

adverb (between one day and the next)

The weather's very unpredictable here: it changes dramatically from day to day.

dzień dobry

noun (day spent well)

William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.

dzień dobry

interjection (formal (salutation)

Samuel wished us "Good day!" as he passed by.

Dzień dobry!

interjection (formal (salutation)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.

Dzień Świstaka

noun (US (2nd February)

If the groundhog sees his shadow on Groundhog Day (February 2), he will burrow back into his hole for 6 more weeks of winter.

No, ten tydzień jest już z górki!

interjection (slang (Wednesday greeting) (potoczny)

życzę ci miłego dnia

interjection (used to wish [sb] a pleasant day)

życzę ci miłego dnia

interjection (used to wish [sb] a pleasant day)

Thank you for shopping here; have a nice day!

mieć zły dzień

verbal expression (informal (perform poorly)

He is normally a great performer, but I think he was having an off-day.

święto

noun (religious festival)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Good Friday is a holy day in Catholic countries.

gorący dzień

noun (day of high temperatures)

The forecast is for a hot day tomorrow, so let's go to the seaside.

środa

noun (slang (Wednesday)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Once we get past hump day, we only have to work Thursday and Friday, and then it's the weekend!

w tych czasach

adverb (these days)

No one writes hand-written letters in this day and age. It is difficult to believe that slavery is still tolerated in this day and age.

Inauguracja prezydenta Stanów Zjednoczonych

noun (US (President's first day)

Millions showed up on Inauguration Day to see the new president take the oath of office.

dzień niepodległości

noun (4th July: United States national holiday)

We're having a barbecue to celebrate Independence Day.

dzień sądu ostatecznego

noun (God's final judgement)

On Judgement Day, God will divide the sinners from the righteous.

dzień sądu

noun (figurative (when [sth] decisive will happen)

Święto Pracy

noun (US (US national holiday)

Labor Day falls on the first Monday of September.

późno w ciągu dnia

expression (in the evening)

We arrived late in the day, but the hotel staff were very accommodating.

późno w ciągu dnia

expression (figurative (belatedly)

Joanne apologized for sending her birthday wishes late in the day.

późno w ciągu dnia

expression (figurative (belated)

You should have apologized while he was still alive, now it's a little late in the day.

przestępny dzień

noun (29th February)

People born on a leap day only get a birthday once every four years.

dzień Pański

noun (Christianity: Sunday)

The Lord's Day should be reserved for worship and not work.

święto wiosny

noun (1st May: holiday)

Most of the world celebrates workers on May Day; the United States has Labor Day in September.

dzień pamięci poległych na polu chwały

noun (US (US public holiday in May) (święto w USA)

Many people visit cemeteries and memorials on Memorial Day.

współczesny

adjective (contemporary, current)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Modern-day doctors would wince at some of the medieval world's medical practices.

Dzień Matki

noun (celebration for mothers)

What date is Mother's Day this year?

Nowy Rok

noun (1st January)

In the US, New Year's Day is often celebrated watching the Pasadena Rose Parade followed by football games.

następnego dnia

adverb (informal (on the following day)

Next day he turned up on my doorstep with a big bunch of roses.

dzień i noc

adverb (all the time, constantly)

We worked night and day to meet the deadline. I have been working night and day to get this project finished on time.

kiedyś

adverb (someday: an unspecified day in the future)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
One day I hope to travel to South America.

pewnego dnia

adverb (at a point in the future)

One day I'll be rich.

kiedyś

adverb (an unspecified day in the past)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
There was one day last winter when it snowed heavily.

porządek dnia

noun (literal (meeting agenda)

The order of the day always starts with the flag salute at our school.

charakterystyczny

noun (figurative (characteristic or predominant)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pessimism seems to be the order of the day round here.

tłusty wtorek

noun (Christian calendar: Shrove Tuesday)

Don't forget it's pancake day tomorrow.

jasne jak słońce

adjective (informal (obvious)

After that fall, the bumps on his head were plain as day.

dzień wyborów

noun (date of election voting)

Polling day is traditionally a Thursday for UK general elections.

Dzień Pamięci

noun (UK, informal (Remembrance Day)

On Poppy Day, we remember the soldiers who died in the two World Wars.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu day w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa day

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.