Co oznacza diciamo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa diciamo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać diciamo w Włoski.

Słowo diciamo w Włoski oznacza mówić, mówić, mówić, uważać, kazać, widać, powiedzieć, powiedzieć, powiedzieć, powiedzieć, mówić komuś, że, powiedzieć, mówić, pokazywać, wskazywać, odmawiać, odprawiać, rzekł, mówić, -, mówić, zakładać, mówić, wyjąkać, wywoływać, mówić, podawać, opowiadać, wypowiadzać, wyrażać, oznajmiać, oświadczać, głosić coś, wyrażać, formułować, wyrażać, dawać znać, znaczyć, oznaczać, kazać coś zrobić, mówić poważnie, kazać, nakazać, oznaczać, oznaczać, przeklinanie, hę, wtrącać się, dziękować, rzucać czymś, kłamać, szczebiotać, świergotać, zamierzać coś, kląć, przeklinać, przeklinać, godzić się, co więcej, mam na myśli, zwykly, mianowicie, naprawdę, to znaczy, tak naprawdę, można by powiedzieć, jakby, jak mówią, prawdę mówiąc, to oczywiste, że, właściwie, no raczej!, nigdy nie mów nigdy, nie zdzierać sobie gardła, plotki, potoczne powiedzenie, znane powiedzenie, wyświechtany frazes, pewnie, żegnać się z kimś, nazywać rzeczy po imieniu, dodawać trzy grosze, rozumieć się samo przez się, mieć niewiele do powiedzenia, mieć coś do powiedzenia, naskakiwać na kogoś, mówić bez ogródek, przedstawiać swoją sprawę, mówić co się ma na myśli, odpowiadać przecząco, nie wpominając o, przedstawiać sprawę, nie mówić ani słowa, gdzieś dzwoni, odmawiać, odmawiać, nic nie mówić, zgadzać się, świntuszyć, mówić bez sensu, mówić bez sensu, mijać się z prawdą, mówić prawdę, mówić coś ważnego. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa diciamo

mówić

(comunicare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo.
Powiedz mi, co on powiedział.

mówić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.
Dexter powiedział – „Jestem głodny.”.

mówić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore.
Jeśli ktoś się nad tobą znęca, powiedz nauczycielowi.

uważać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Io dico che è una cattiva idea.
Ja uważam, że to zły pomysł.

kazać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.

widać

(al condizionale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?
Czy widać, że utyłam dziesięć funtów?

powiedzieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Puoi dirmi chi è?
Potrafisz powiedzieć, kto to jest?

powiedzieć

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
È difficile dire chi è con questa luce.

powiedzieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione.

powiedzieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Diciamo che ha ragione lui.

mówić komuś, że

Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock.

powiedzieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Jimmy sa dire l'alfabeto.

mówić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
Mówią, że jest najlepszą malarką swojego pokolenia.

pokazywać, wskazywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il termometro dice settanta gradi.

odmawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (modlitwa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.

odprawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (messa) (msza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il prete ha detto messa domenica.

rzekł

verbo transitivo o transitivo pronominale (archaiczny)

mówić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Ho un'idea migliore", disse Abi.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Diceva cose tipo "non voglio fare questo".
Jego nastawienie było takie, jakby mówił „Nie chcę tego robić”.

mówić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.

zakładać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Diciamo che sono tre miglia da qua a là.

mówić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il colpevole ha deciso di dire la verità.

wyjąkać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Fred ha detto col poco fiato rimasto che qualcuno aveva appena tentato di derubarlo.

wywoływać

verbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti.
Wywołał nazwiska na liście, a my je zapisaliśmy.

mówić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fatti dicono di più delle parole.

podawać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò.

opowiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

wypowiadzać, wyrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ian non ha proferito parola durante la riunione.

oznajmiać, oświadczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter ha detto che sarebbe voluto andare ai grandi magazzini.

głosić coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (insegne, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'insegna dice: "Non calpestare il prato."
Na znaku było napisane: „Nie deptać trawników”.

wyrażać, formułować

(dire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi.

wyrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesco a esprimere a parole quanto sono grato ai miei genitori per il loro supporto.

dawać znać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo la riunione le comunicheremo la nostra decisione.

znaczyć, oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Che cosa significa la parola "disponibile"?

kazać coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Papà dice di venire subito a mangiare la cena.

mówić poważnie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio.

kazać, nakazać

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini, richieste, ecc.)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Lui le ha detto di pulire la sua stanza.

oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.
Opóźnienie naszego lotu oznacza niezłapanie następnego.

oznaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo significa guerra!

przeklinanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quando siamo seduti a tavola non tolleriamo le parolacce.

(nel parlare)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wtrącać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione.

dziękować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sposa ringraziò in modo grazioso gli ospiti alla reception.

rzucać czymś

(figurato, colloquiale) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kłamać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Skłamała rodzicom odnośnie tego, gdzie była w piątek w nocy.

szczebiotać, świergotać

(figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Nessun problema", cinguettò lei, "Gliene prendo subito un altro".

zamierzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori.

kląć, przeklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gay ha imprecato a voce alta quando le è caduto un martello sul piede.
Gay zaklęła głośno, gdy upuściła młotek na palec u nogi.

przeklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

godzić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato.
Poprosiłem go, żeby przyszedł na przyjęcie i się zgodził.

co więcej

Non mi piace ciò che sta dicendo, anzi sono in profondo disaccordo con lui.

mam na myśli

(informale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zwykly

(detto di commenti)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Percy fece un commento disinteressato (or: noncurante) che offese molte persone del gruppo.

mianowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

naprawdę

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose.

to znaczy

tak naprawdę

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Per la verità non era nemmeno laureata.

można by powiedzieć

Le fece un cenno come per dire arrivederci.

jakby

jak mówią

Come si suol dire, "Il bue dà del cornuto all'asino".

prawdę mówiąc

locuzione avverbiale

A dire il vero, lui non mi piace per niente: è troppo arrogante.

to oczywiste, że

Inutile dire che non tornerò più lì.

właściwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura.

no raczej!

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nigdy nie mów nigdy

interiezione

Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!

nie zdzierać sobie gardła

interiezione (figurato: lasciar perdere)

Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse.

plotki

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Le accuse si basavano principalmente sul sentito dire.

potoczne powiedzenie, znane powiedzenie

sostantivo maschile

Nella botte piccola c'è il vino buono è un modo di dire inventato dalle botti piccole.

wyświechtany frazes

sostantivo maschile

Non ci sono più le mezze stagioni è un modo di dire trito e ritrito.

pewnie

(seguito da subordinata)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata!

żegnać się z kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli amici di Edward gli hanno detto addio quando è partito per il suo viaggio.

nazywać rzeczy po imieniu

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Louise non ha mai avuto paura di dire pane al pane e vino al vino.

dodawać trzy grosze

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rozumieć się samo przez się

verbo transitivo o transitivo pronominale (ovvio, chiaro)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena.

mieć niewiele do powiedzenia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente.

mieć coś do powiedzenia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua.

naskakiwać na kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (przenośny)

Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore.

mówić bez ogródek

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose."

przedstawiać swoją sprawę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mówić co się ma na myśli

verbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto?

odpowiadać przecząco

verbo intransitivo

Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no.

nie wpominając o

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse.

przedstawiać sprawę

Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota.

nie mówić ani słowa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stai fermo e non dire una parola, altrimenti scopriranno il nostro nascondiglio.

gdzieś dzwoni

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (wyrażenie)

Non sono sicuro di conoscerlo, ma il suo nome mi dice qualcosa.

odmawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'offerta è molto allettante ma purtroppo devo dire di no.

odmawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.

nic nie mówić

verbo transitivo o transitivo pronominale

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

świntuszyć

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mówić bez sensu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Smettila di dire sciocchezze: la capitale degli Stati Uniti non È Miami!

mówić bez sensu

verbo transitivo o transitivo pronominale

mijać się z prawdą

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando ero bambina dicevo un sacco di bugie.

mówić prawdę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se una donna ti chiede di indovinare la sua età, non dirle mai la verità!

mówić coś ważnego

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vuoi smettere di interrompermi? Sto cercando di fare un discorso ben ragionato!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu diciamo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.