Co oznacza dovere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa dovere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dovere w Włoski.

Słowo dovere w Włoski oznacza musieć, musieć, trzeba, musieć, musieć, musieć, musieć, musieć, musieć, mieć coś zrobić, obowiązek, wezwanie do działania, powinien, --, lepiej, musieć, powinien, , mieć coś zrobić, powinien, powinien, być przeznaczonym do tego, żeby coś robić, ma zostać coś zrobione, musieć, powinien, musieć, powinien, spodziewać się, powinien, musieć coś zrobić, mieć w planach, -, powinien, powinien, -, powinno się, musieć coś zrobić, zaplanowany, jeżeli, gdyby, zobowiązanie, obowiązek, mieć coś zrobić, potrzebować czegoś, obowiązek, funkcja, być winnym, być dłużnym, być coś komuś winnym, być coś komuś dłużnym, być coś komuś winnym, zawdzięczać coś komuś, dobrze, stanąć z czymś twarzą w twarz, --, -, -, oddanie służbie, poczucie obowiązku, wypełniać swój obowiązek, wymigiwać się, odsiadywać karę, musieć coś zrobić, rzekomo być, nakłaniać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dovere

musieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devi prendere una nuova patente.
Musisz dostać nowe prawo jazdy.

musieć

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato.

trzeba

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovete sempre finire il lavoro in tempo per questo insegnante.
U tego nauczyciela trzeba zawsze ukończyć pracę na czas.

musieć

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devi denunciare queste cose alla polizia.

musieć

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso.

musieć

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devo avere una di quelle borsette! Dove posso comprarne una?

musieć

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non sono sicuro della quantità, ma devo bere più di tre bicchieri di acqua al giorno.
Nie wiem, jak dużo, ale muszę pić więcej niż trzy szklanki wody codziennie.

musieć

verbo (supposizione, previsione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Di certo, a quest'ora, John deve aver finito quel lavoro?

musieć

verbo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devi sempre cantare quella canzone stupida?

mieć coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo andare subito a casa dopo la scuola.

obowiązek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Votare è un dovere.
Głosowanie jest twoim obowiązkiem.

wezwanie do działania

sostantivo maschile

È stato decorato per le sue azioni che andavano ben oltre il suo dovere.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Anche se dovrebbe andare, probabilmente rimarrà a casa.
Mimo, że on powienien pójść, prawdopodobnie zostanie w domu.

--

verbo (Brak bezpośredniego odpowiednika)

Andiamo al cinema stasera?
Pójdziemy dzisiaj wieczorem do kina?

lepiej

verbo intransitivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dovrebbe fare ciò che gli viene detto!

musieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Dana non studia quanto dovrebbe.
Deanna nie uczy się tyle, ile powinna.

verbo intransitivo

Dobbiamo uscire di qui!

mieć coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale (obowiązek)

Doveva finire la relazione entro lunedì, ma l'ha consegnata solo mercoledì.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Forse dovresti andare alla riunione stasera. Che ne pensi?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Może powinieneś pójść na to spotkanie dziś wieczorem. Co o tym sądzisz?

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Dovresti davvero guidare con più prudenza.
Naprawdę, powinieneś prowadzić ostrożniej.

być przeznaczonym do tego, żeby coś robić

(al condizionale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questa penna dovrebbe scrivere bene addirittura nello spazio.

ma zostać coś zrobione

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
W tym samochodzie ma zostać wymieniony olej.

musieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devo finire i compiti.
Muszę skończyć moje zadanie domowe.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (morale, condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Tutti dovrebbero aspirare a una società più equa.

musieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devo aiutare i miei a traslocare.
Muszę pomóc moim rodzicom w przeprowadzce.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Se partiamo alle 8, dovremmo avere parecchio tempo.

spodziewać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Doveva tornare a casa per le sei quella sera.
Spodziewano się go w domu przed osiemnastą.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Dovrei portare fuori la spazzatura, ma non lo farò. Che cosa devo fare?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Powinienem wyrzucić śmieci, ale nie zrobię tego.

musieć coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non devi disturbarti così tanto per me.

mieć w planach

verbo transitivo o transitivo pronominale (aspettarsi, prevedere)

I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile.
Przyjęcie miało rozpocząć się o 8, ale do 10 nikt się nie zjawił.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo congiuntivo) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Se dovesse passare, salutamelo.
Gdyby przechodził, powiedz mu „cześć”.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Avrebbe dovuto sapere che non può farlo.

powinien

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
La nostra squadra dovrebbe vincere la partita perché è molto migliore della squadra avversaria.

-

verbo (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Devi presentarti immediatamente all'ufficiale di comando.
Staw się natychmiast u dowódcy.

powinno się

(al condizionale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dovresti arrivare prima che inizi il film.

musieć coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Devo andare in bagno.

zaplanowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
Kontrola instalacji gazowej jest zaplanowana na następny poniedziałek.

jeżeli, gdyby

(frase ipotetica)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Se dovesse avere ulteriori domande non esiti a contattarmi.

zobowiązanie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi.

obowiązek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Uno dei miei compiti di manager consiste nel dirigere le riunioni di gruppo.
Twoim obowiązkiem jest wynoszenie śmieci.

mieć coś zrobić

Questo pomeriggio il ministro ha in programma un incontro con la controparte francese per discutere dell'attuale crisi economica.
Dziś po południu minister ma się spotkać ze swoim francuskim odpowiednikiem, by przedyskutować obecny kryzys ekonomiczny.

potrzebować czegoś

(w zwrocie: be due for sth)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Potrzebuję wakacji!

obowiązek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il mio compito è badare ai miei fratelli.

funkcja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il compito del controllore era controllare i biglietti.

być winnym, być dłużnym

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere debitore)

Avendo richiesto un mutuo per comprare la mia casa devo alla mia banca molti soldi.
Po tym, jak załatwiłem pożyczkę na kupno domu, jestem winny bankowi dużo pieniędzy.

być coś komuś winnym, być coś komuś dłużnym

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere in debito)

Devo una fortuna ai miei creditori.

być coś komuś winnym

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

Ti devo delle scuse.
Jestem ci winny przeprosiny.

zawdzięczać coś komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Doveva la vita alle abilità mediche del suo chirurgo.

dobrze

(nel giusto modo)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Questa penna non scrive bene.
Ten długopis nie pisze dobrze.

stanąć z czymś twarzą w twarz

(figurato: capire una cosa brutta) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Messa di fronte all'infedeltà del marito, scoppiò a piangere.

--

verbo transitivo o transitivo pronominale (brak bezpośredniego odpowiednika)

Non devi preoccuparti troppo, andrà tutto bene.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (forma skrócona)

Non dovresti dire cose del genere sul tuo insegnante: è scortese.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

Non dovrei dirlo, ma la compagna di mio padre è orrenda.

oddanie służbie

sostantivo femminile

Il capo della polizia ha encomiato il tenente per la sua dedizione al dovere.

poczucie obowiązku

sostantivo maschile

wypełniać swój obowiązek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dovresti fare il tuo dovere come cittadino responsabile di questo paese.

wymigiwać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (lavoro, dovere)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Smettila di sfuggire ai tuoi doveri e prenditi la responsabilità del tuo lavoro.

odsiadywać karę

(figurato)

musieć coś zrobić

La compilazione del modulo è richiesta.
Musisz wypełnić ten formularz.

rzekomo być

(al condizionale)

Questo caffè dovrebbe essere il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo.

nakłaniać kogoś do czegoś

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen si è sentita in dovere di accogliere i cani randagi.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dovere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.