Co oznacza enfants w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa enfants w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać enfants w Francuski.

Słowo enfants w Francuski oznacza dziecko, dziecko, dzieciak, dziecko, wynik, jako dziecko, dziecko, dziecię, dzieciaczek, nadal dziecko, małe dziecko, dziecko, podopieczny, dziecko, adopcja, opiekunka do dzieci, codzienny, naturalny, swobodny, nie posiadający prawa do opieki, nic trudnego, bachor, niemowlę, nocniczek, porzucone dziecko, podmieniec, dziecko ulicy, przedszkolak, pojedynczy, podrzutek, cudowne dziecko, przybrana córka, przybrany syn, wzorowe dziecko, rozpieszczony bachor, rozpieszczone dziecko, rozpuszczone dziecko, ministrant, dziecko wojskowe, psychologia dziecięca, łatwizna, dziecko z ubogiej rodziny, przybrane dziecko, grzeczne dziecko, nieślubne dziecko, dziecinada, biologiczne dziecko, przedszkolak, fizyczne lub psychiczne znęcanie się nad dzieckiem, jedyne dziecko, małe piwo, być niesfornym, urodzić dziecko, marzyć o dziecku, obozowicz, świętoszek, nieślubne dziecko, zaniedbywanie dziecka, rodzić dziecko, nadużycie seksualne wobec dziecka, prześlizgiwać się przez coś, spodziewać się dziecka, łatwizna, łatwizna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa enfants

dziecko

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Un enfant a besoin d'amour.
Dziecko potrzebuje miłości.

dziecko

nom masculin (fils, fille)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Nous venons d'avoir notre premier enfant.
Dopiero co urodziło nam się pierwsze dziecko.

dzieciak

(personne immature) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il agit vraiment comme un enfant. Il devrait avoir plus d'égards pour son entourage.

dziecko

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'enfant (or: Le bébé) est né il y a quelques mois seulement.
Dziecko urodziło się jedynie kilka miesięcy temu.

wynik

(figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le racisme est le fruit de l'ignorance.

jako dziecko

Enfant, Harry avait peur des chiens mais plus tard, il est devenu vétérinaire.

dziecko, dziecię

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dzieciaczek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les enfants ne sont-ils pas mignons quand ils jouent ?

nadal dziecko

nom masculin

Ce n'est qu'un enfant ; on ne peut s'attendre à ce qu'il comprenne la bourse.

małe dziecko

nom masculin et féminin

Quand j'étais enfant, j'aimais jouer aux billes.

dziecko

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
En tant que mère célibataire, Hélène a dû élever deux enfants seule.

podopieczny

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dziecko

(familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Stacy aime rendre visite à des amis lorsque les gamins sont à l'école.

adopcja

(d'un enfant)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les parents qui considèrent l'adoption devraient en connaître les coûts.

opiekunka do dzieci

codzienny, naturalny, swobodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise.
Swobodna atmosfera pokoju sprawiła, że poczuł się w nim komfortowo.

nie posiadający prawa do opieki

adjectif

nic trudnego

C'est tellement facile à faire, c'est un jeu d'enfant, vraiment.

bachor

(familier, péjoratif) (pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La nièce de Rodney est vraiment une sale gosse : elle ne nettoie jamais sa chambre et a le droit de faire tout ce qu'elle veut.

niemowlę

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le nourrisson (or: le bébé) était étendu dans le berceau.

nocniczek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il commence tout juste à aller sur le pot.

porzucone dziecko

Edward Jones a fondé une maison pour les enfants abandonnés et vagabonds en 1872.

podmieniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dziecko ulicy

nom masculin

przedszkolak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pojedynczy

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

podrzutek

nom masculin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

cudowne dziecko

nom masculin et féminin

przybrana córka

Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux.

przybrany syn

Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan.

wzorowe dziecko

J'étais un enfant modèle. J'avais de bonnes notes et je ne donnais aucun problème à mes parents.

rozpieszczony bachor

(potoczny, pejoratywny)

rozpieszczone dziecko, rozpuszczone dziecko

Si tu cèdes à tous ses caprices, il va devenir un enfant gâté.

ministrant

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les enfants de chœur ouvraient la procession, suivis des prêtres et de l'évêque.

dziecko wojskowe

nom masculin

psychologia dziecięca

nom féminin

łatwizna

nom masculin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai fini ce puzzle en moins de deux : c'était un vrai jeu d'enfant !

dziecko z ubogiej rodziny

nom masculin

Le gouvernement n'a rien fait pour soulager les problèmes des enfants défavorisés.

przybrane dziecko

grzeczne dziecko

nom masculin

nieślubne dziecko

dziecinada

nom masculin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

biologiczne dziecko

nom masculin

Le duc n'a jamais convolé en justes noces mais a eu plusieurs enfants naturels de diverses femmes.

przedszkolak

nom masculin

Les enfants d'âge préscolaire doivent être accompagnés de leurs deux parents.

fizyczne lub psychiczne znęcanie się nad dzieckiem

nom féminin

Les travailleurs sociaux et les enseignants doivent faire attention à d'éventuels signes de maltraitance sur enfant.

jedyne dziecko

Ma mère est enfant unique, mais mon père a cinq frères et sœurs.

małe piwo

nom masculin (figuré) (potoczny, przenośny)

L'installation du nouveau logiciel a été un jeu d'enfant, aucun problème !
Instalacja nowego oprogramowania to było małe piwo, żadnych problemów!

być niesfornym

Ce garçon est vraiment pénible.

urodzić dziecko

locution verbale

Helen a donné naissance à un enfant à l'âge de 43 ans.

marzyć o dziecku

Jenna najwyraźniej marzy o dziecku. Ciągle przegląda katalogi z ubrankami dziecinnymi.

obozowicz

(en colonie de vacances)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

świętoszek

nom masculin (figuré) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nieślubne dziecko

nom masculin (vieilli)

zaniedbywanie dziecka

nom féminin

Ne pas subvenir aux besoins de base d'un enfant est une forme de négligence envers l'enfant.

rodzić dziecko

Mon bon ami m'a dit que sa femme et lui prévoient d'avoir un enfant bientôt.

nadużycie seksualne wobec dziecka

nom masculin

Un homme de 36 ans a été inculpé d'abus sexuel sur enfant pour avoir pris des photos indécentes d'enfants.

prześlizgiwać się przez coś

(familier) (przenośny)

Il réussit en maths sans se fouler.

spodziewać się dziecka

Ma femme est enceinte.
Moja żona spodziewa się dziecka.

łatwizna

nom masculin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ce travail sera un jeu d'enfant. On va faire ça en quarante-cinq minutes.

łatwizna

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Trouver une place de parking a été du gâteau.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu enfants w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.